쇤브룬 궁전 티켓 및 투어

즉시 확정으로 티켓을 구매하세요...

쇤브룬 궁전을 가장 잘 방문하는 시기는 언제인가요?

대규모 인파를 피하려면 쇤브룬 궁전 방문의 최적 시기 는 이른 아침 또는 늦은 오후 입니다. 이 궁전은 비엔나에서 가장 많이 찾는 랜드마크 중 하나이므로, 보통 오전 8:30 에 개장하자마자 도착하면 훨씬 더 조용한 분위기를 즐길 수 있습니다. 늦은 오후 역시 관광 성수기를 벗어나면 비교적 덜 붐빌 수 있습니다.

계절별 추천:

  • 봄(4–6월): 정원에 꽃이 피기 시작하는 이상적인 날씨로, 쇤브룬 궁전 정원 을 둘러보기에 완벽합니다.
  • 여름(7–8월): 가장 붐비는 시기라 티켓 줄이 길어질 수 있으니 skip-the-ticket-line tickets를 고려해 보세요.
  • 가을(9–11월): 관광객이 줄고 걷기 좋은 날씨로 글로리에트 와 야외 명소를 둘러보기에 좋습니다.
  • 겨울(12–2월): 궁전은 크리스마스 마켓과 함께 마법처럼 아름답지만, 일부 야외 공간은 접근성이 떨어질 수 있습니다.

전반적으로 가장 좋은 경험을 원한다면 봄 또는 가을 에 방문하는 것을 강력히 추천합니다. 더 적은 인파 속에서 궁전 내부와 정원을 모두 즐길 수 있기 때문입니다.

쇤브룬 궁전 방문 전에 알아두면 좋은 점은?

 쇤브룬 궁전 으로 향하기 전에 방문을 원활하고 즐겁게 만들기 위한 필수 팁을 소개합니다:

  1. 티켓은 미리 예약하세요쇤브룬 궁전 티켓은 특히 성수기에는 빠르게 매진될 수 있습니다. 온라인으로 구매하면 긴 티켓 줄을 피할 수 있습니다.
  2. 적절한 투어를 선택하세요임페리얼 투어(22개 객실, 약 40분)와 그랜드 투어(40개 객실, 약 60분) 등 여러 투어 옵션이 있습니다. 일정에 맞는 것을 고르세요.
  3. 편안한 신발을 신으세요쇤브룬 궁전 정원글로리에트쇤브룬 동물원을 포함해 궁전 부지가 매우 넓으니 걷는 시간이 많을 것을 대비하세요.
  4. 사진 촬영 규칙: 궁전 내부에서는 일반적으로 촬영이 허용되지 않지만, 외부와 정원, 글로리에트에서는 멋진 사진을 찍을 수 있습니다.
  5. 특별 행사 여부를 확인하세요: 궁전에서는 종종 클래식 콘서트, 전시, 그리고 시즌 마켓을 개최하며 방문을 더욱 풍성하게 해줄 수 있습니다.

미리 계획하고 이 팁들을 염두에 두면 스트레스 없이 잊지 못할 쇤브룬 궁전 방문 을 즐길 수 있습니다.

쇤브룬 궁전 둘러보기

쇤브룬 궁전 내부에서 꼭 봐야 할 것들

  • 베르글 룸쇤브룬 궁전 의 1층(ground floor)에 위치한 아름다운 베르글 룸으로 들어가 보세요. 요한 벵엘 베르글(Johann Wengel Bergl)이 만든 생동감 있는 벽화로 장식된 이 방들은 이국적인 풍경과 한적한 정원 풍경을 보여줍니다. 서로 연결된 공간에는 응접실, 침실, 그리고 과거 마리아 테레지아의 여름 별장으로 사용되었던 다른 개인 공간들이 포함되어 있습니다. 이 객실들은 18세기 예술의 화려함을 생생하게 보여주는 대표적인 사례입니다.
  • 그랜드 갤러리: 한때 황실 무도회, 연회, 그리고 중요한 행사가 열리던 장소였던 그랜드 갤러리는 반드시 봐야 할 곳입니다. 길이 40미터에 달하는 이 의식용 홀에는 장엄한 프레스코 천장과 정교하게 디자인된 벽면이 있어 합스부르크 왕가의 찬란한 역사를 이야기해 줍니다. 오늘날 이곳은 오스트리아 왕실의 화려했던 과거를 증명하는 공간으로, 방문객들이 그 호화로운 아름다움을 감상하도록 환영합니다.
  • 보에유-라케 룸: 동쪽 날개(East Wing)에 자리한 보에유-라케 룸은 절제된 우아함이 돋보입니다. 1740년대 프랑스 건축가 장-바티스트 마르티넬리(Jean-Baptiste Martinelli)가 설계했으며, 벽과 천장에는 섬세한 새와 꽃 문양이 장식되어 있습니다. 이 친밀한 공간은 마리아 테레지아 황후가 격식 없는 만남과 소규모 모임을 위해 사용하던 개인 공간이었습니다. 고요한 분위기와 뛰어난 장식이 더해져 이곳은 궁전 투어의 하이라이트로 꼽힙니다.
  • 프리비 정원왕세자 정원(Crown Prince Garden)으로도 알려진 프리비 정원 은 원래 황실 가족을 위한 외딴 휴식처였습니다. 오늘날 이곳은 중심 분수, 다양한 색의 식물과 꽃, 그리고 우아한 바로크 양식의 조각들로 방문객을 매료시킵니다. 세심하게 설계된 이 정원은 쇤브룬 궁전 의 웅장함 속에서 자연의 아름다움을 만끽할 수 있는 평화로운 휴식처를 제공합니다.

역사를 따라 여행을 떠나 쇤브룬 궁전 의 빛나는 매력을 만끽해 보세요. 궁전의 모든 구석이 오스트리아 황실의 유산에 대한 이야기를 들려줍니다.

쇤브룬 궁전을 둘러보는 데 얼마나 시간을 써야 하나요?

 쇤브룬 궁전 을 둘러보는 데 필요한 시간은 어떤 정도로 부지를 보고 싶은지에 따라 달라집니다.  표준 궁전 투어에서 임페리얼 아파트먼트와 핵심 객실을 포함해 둘러보는 데는 약 1–1.5시간 정도 걸립니다. 더 호화로운 객실이 포함된 그랜드 투어를 선택한다면 궁전 내부에서 2시간 을 계획하는 것이 좋습니다.

주요 건물 외에도 쇤브룬 궁전 정원글로리에트쇤브룬 동물원 이 전체 경험을 더욱 풍성하게 해줍니다. 넓은 정원을 걷고 넵튠 분수와 로마 유적(Roman Ruins)을 방문하는 데에는 추가로 1–2시간 가 더 걸릴 수 있습니다. 모든 것을 보고 싶다면 마차 박물관(Carriage Museum)팜 하우스(Palm House)미로(Maze)까지 포함해 4–5시간 정도는 필요할 수 있으며, 하루 종일 방문하게 됩니다.

시간이 많지 않은 분들을 위해서는 궁전의 주요 하이라이트를 둘러보고 정원을 빠르게 산책하는 2–3시간 방문 이 권장됩니다. 하지만 쇤브룬 궁전 을 진정으로 감상하려면 반나절 일정(half-day itinerary) 이 이상적입니다.

쇤브룬 궁전 정원이 특별한 이유는 무엇인가요?

이 쇤브룬 궁전 정원 은 부지에서 가장 숨 막히는 특징 중 하나로, 손꼽히는 세심하게 설계된 조경, 역사적 기념물, 그리고 경관이 뛰어난 전망 포인트를 제공합니다. 원래 프랑스 바로크 양식(French Baroque style)으로 설계된 이 정원은 무료로 입장할 수 있으며, 방문객과 현지인 모두에게 사랑받는 장소입니다.

주요 하이라이트는 다음과 같습니다:

  • 글로리에트: 언덕 위에 자리한 웅장한 구조물로, 비엔나와 궁전의 전경을 감상할 수 있습니다.
  • 넵튠 분수: 합스부르크 왕가의 권력을 상징하는 우아한 바로크 양식의 분수입니다.
  • 미로와 미로형 통로: 방문객이 복잡한 길들을 탐험할 수 있는 재미있는 명소입니다.
  • 팜 하우스: 이국적인 식물로 가득한 멋진 온실입니다.
  • 쇤브룬 동물원: 세계에서 가장 오래된 운영 동물원으로, 700종이 넘는 동물이 살고 있습니다.

이 정원은 평온한 휴식 을 제공하면서도 수많은 역사적·문화적 랜드마크를 함께 둘러볼 수 있어 쇤브룬 궁전 탐방 시 꼭 들러야 할 곳입니다.

역사 & 의미

쇤브룬 궁전은 누가 지었나요?

쇤브룬 궁전오스트리아에서 가장 상징적인 랜드마크 중 하나는 18세기에 합스부르크 왕조가 세우도록 의뢰했습니다. 초기 설계는 유명 건축가 요한 베른하르트 피셔 폰 에를라흐(Johann Bernhard Fischer von Erlach)가 맡았는데, 그는 비엔나의 카를스키르헤(Vienna's Karlskirche) 와 오스트리아 국립도서관(Austrian National Library)에 대한 작업으로도 잘 알려져 있습니다. 하지만 피셔 폰 에를라흐(Fischer von Erlach)는 궁전 완공을 보지 못했습니다. 그의 아들 요제프 에마누엘 피셔 폰 에를라흐(Joseph Emanuel Fischer von Erlach)가 프로젝트를 이어갔고, 이후에는 건축가 니콜라우스 파카시(Nicolaus Pacassi)의 기여가 더해졌습니다.

쇤브룬 궁전의 역사는 무엇인가요?

오스트리아 비엔나에 있는 쇤브룬 궁전 은 16세기 말로 거슬러 올라가는 풍부한 역사를 가지고 있습니다. 원래 합스부르크 왕조를 위한 사냥 별장이었으나 17세기 후반에 황제 레오폴트 1세(Leopold I)의 통치 아래 웅장한 바로크 궁전으로 바뀌었습니다. 이 궁전은 합스부르크 군주의 공식적인 여름 거처가 되었고, 여러 차례 보수·개조를 거쳤으며, 특히 마리아 테레지아(Maria Theresa) 시기에 크게 변모해 오늘날 우리가 보는 거대한 제국식 저택이 되었습니다. 수세기 동안 쇤브룬 궁전 은 외교 회의, 왕실의 공식 행사, 그리고 오스트리아에서 가장 오래 통치한 군주 중 한 명인 프란츠 요제프 1세(Emperor Franz Joseph I)의 어린 시절 등 주요 역사적 사건들을 목격해 왔습니다.

왜 쇤브룬 궁전은 오스트리아에서 가장 유명한 랜드마크 중 하나인가요?

쇤브룬 궁전 은 역사적 의미, 뛰어난 건축, 그리고 아름답게 조경된 정원 덕분에 오스트리아에서 가장 유명한 랜드마크 중 하나입니다.  유네스코 세계유산(UNESCO World Heritage Site)으로 지정된 이 궁전은 오스트리아의 황실 과거를 상징하며 바로크 양식의 걸작으로 평가됩니다. 방문객들은 1,441개 객실에 이끌리는데, 각 객실은 합스부르크 시대의 호화로운 로코코 실내 장식, 정교한 예술품, 가구를 보여줍니다.  쇤브룬 정원(Schönbrunn Gardens), 그 안의 글로리에트넵튠 분수, 그리고 세계에서 가장 오래된 동물원 역시 그 매력을 한층 더합니다. 비엔나에서 가장 많이 찾는 명소 중 하나인 쇤브룬 궁전 은 오스트리아 왕정의 화려한 생활상을 엿볼 수 있는 문화적 아이콘으로 남아 있습니다.

쇤브룬 궁전에는 누가 살았나요?

역사 전반에 걸쳐 쇤브룬 궁전 은 합스부르크 왕조 출신의 여러 저명한 인물들의 거처로 사용되었습니다. 프란츠 요제프 1세(Emperor Franz Joseph I), 그는 오스트리아를 약 68년간 통치했으며 평생의 대부분을 이 궁전에서 태어나 살았습니다. 그의 아내인 엘리자베트 황후(Elisabeth) (Sisi) 도 이곳에 거주하며, 이곳의 역사에 로맨스와 미스터리한 분위기를 더했습니다. 그 이전에는 마리아 테레지아(Maria Theresa), 합스부르크 제국의 유일한 여성 통치자였던 그녀가 대규모 개조를 진행하고 쇤브룬 궁전 을 정치·문화의 중심지로 만들었습니다. 또한 나폴레옹 보나파르트(Napoleon Bonaparte) 도 19세기 초 잠시 이 궁전을 본부로 사용했습니다. 오늘날 방문객들은 임페리얼 아파트먼트(Imperial Apartments)를 둘러보며 오스트리아의 전 왕들 삶을 흥미롭게 들여다볼 수 있습니다.

Cung điện Schönbrunn tọa lạc tại Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Vienna, thuộc quận Hietzing. Đây là một trong những địa danh nổi tiếng được thăm nhiều nhất tại Áo.

Палац Шенбрунн розташований за адресою Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Відень, у районі Хицинг. Це одна з найвідвідуваніших пам'яток Австрії.

Schönbrunn Sarayı, Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Viyana adresinde; Hietzing semtindedir. Avusturya'nın en çok ziyaret edilen önemli yerlerinden biridir.

พระราชวังเชินบรุนน์ตั้งอยู่ที่ Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 เวียนนา ในเขตฮีตซิง เป็นหนึ่งในสถานที่สำคัญที่มีผู้เยี่ยมชมมากที่สุดของออสเตรีย

Schönbrunns slott ligger på Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Wien, i stadsdelen Hietzing. Det är en av Österrikes mest besökta sevärdheter.

El Palacio de Schönbrunn está situado en Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Viena, en el distrito de Hietzing. Es uno de los lugares de referencia más visitados de Austria.

Palača Schönbrunn se nahaja na Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Dunaj, v okrožju Hietzing. Je ena najbolj obiskanih znamenitosti v Avstriji.

Schönbrunnský palác sa nachádza na adrese Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Viedeň, v okrese Hietzing. Ide o jednu z najnavštevovanejších pamiatok v Rakúsku.

Dvorac Šenbrun nalazi se na adresi Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Beč, u bečkom okrugu Hicing. To je jedna od najposećenijih znamenitosti u Austriji.

Дворец Шёнбрунн расположен по адресу Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Вена, в районе Хитцинг. Это одна из самых посещаемых достопримечательностей Австрии.

Palatul Schönbrunn este situat la Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Viena, în districtul Hietzing. Este unul dintre cele mai vizitate obiective turistice din Austria.

O Palácio de Schönbrunn está situado na Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Viena, no distrito de Hietzing. É um dos pontos turísticos mais visitados da Áustria.

Pałac Schönbrunn znajduje się przy Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Wiedeń, w dzielnicy Hietzing. Jest to jedno z najczęściej odwiedzanych miejsc w Austrii.

Schönbrunn-palasset ligger på Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Wien, i bydelen Hietzing. Det er et av Østerrikes mest besøkte landemerker.

Istana Schönbrunn terletak di Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Vienna, di daerah Hietzing. Ia merupakan salah satu mercu tanda yang paling banyak dikunjungi di Austria.

Палатата Шенбрун се наоѓа на Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Виена, во округот Хицинг. Таа е една од најпосетуваните знаменитости во Австрија.

De Schloß Schönbrunn läit op der Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Wien, am Hietzing-Bezirk. Et ass ee vun de meeschtbesichte Sehenswürdigkeiten Éisträichs.

Schönbrunn rūmai įsikūrę adresu Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Viena, Hietzingo rajone. Tai vienas iš labiausiai lankomų Austrijos objektų.

Šēnbrunnas pils atrodas Šēnbrunner Šloßstraße 47, 1130 Vīnē, Hicinga rajonā. Tā ir viena no Austrijas visapmeklētākajām apskates vietām.

슈테른브룬 궁전은 슈테른브룬너 슐로스슈트라세 47, 빈 1130, 히칭구에 위치해 있습니다. 이곳은 오스트리아에서 가장 많이 방문되는 랜드마크 중 하나입니다.

シェーンブルン宮殿は、Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Vienna の Hietzing 区にあります。オーストリアで最も来訪者の多い名所のひとつです。

Il Palazzo di Schönbrunn si trova al Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Vienna, nel distretto di Hietzing. È uno dei monumenti più visitati dell’Austria.

Istana Schönbrunn terletak di Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Wina, di distrik Hietzing. Ini adalah salah satu landmark paling banyak dikunjungi di Austria.

A Schönbrunn-palota a Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Bécs címen található, a Hietzing kerületben. Ausztria egyik leglátogatottabb nevezetessége.

Schönbrunn Palace स्थित है Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Vienna में, जो Hietzing जिले में आता है। यह ऑस्ट्रिया के सबसे अधिक देखे जाने वाले स्थलों में से एक है।

ארמון שונברון נמצא ב-Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 וינה, ברובע היצינג. זהו אחד מאתרי התיירות המתוירים ביותר באוסטריה.

Το Ανάκτορο Σένμπρουν βρίσκεται στη Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Βιέννη, στην περιοχή Χίτσινγκ. Είναι ένα από τα πιο επισκέψιμα αξιοθέατα της Αυστρίας.

Das Schloss Schönbrunn befindet sich in der Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Wien, im Bezirk Hietzing. Es ist eines der meistbesuchten Wahrzeichen Österreichs.

Le palais de Schönbrunn se situe au Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Vienne, dans le district de Hietzing. C'est l'un des monuments les plus visités d'Autriche.

Das Schloss Schönbrunn befindet sich in der Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Wien, im Stadtteil Hietzing. Es ist eines der meistbesuchten Wahrzeichen Österreichs.

Ang Palasyo ng Schönbrunn ay matatagpuan sa Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Vienna, sa distrito ng Hietzing. Isa ito sa mga pinakapinupuntahang landmark sa Austria.

Schönbrunni palee asub aadressil Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Viin, Hietzingu linnaosas. See on üks Austria enimkülastatud vaatamisväärsusi.

Het Schönbrunnpaleis bevindt zich op Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Wenen, in de wijk Hietzing. Het is een van de meest bezochte bezienswaardigheden van Oostenrijk.

Schönbrunn Slot ligger på Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Wien, i bydelen Hietzing. Det er et af Østrigs mest besøgte vartegn.

Zámek Schönbrunn se nachází na adrese Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Vídeň, v městské části Hietzing. Patří mezi nejnavštěvovanější památky v Rakousku.

Palača Schönbrunn nalazi se na adresi Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Beč, u četvrti Hietzing. Jedna je od najposjećenijih znamenitosti u Austriji.

美泉宫位于Schönbrunner Schloßstraße 47,1130维也纳,坐落在希廷区。它是奥地利最受欢迎的地标之一。

Дворецът Шьонбрун се намира на Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Виена, в района Хицинг. Това е една от най-посещаваните забележителности в Австрия.

Palača Schönbrunn nalazi se na adresi Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Beč, u bečkom okrugu Hietzing. Jedno je od najposjećenijih znamenitosti Austrije.

يقع قصر شونبرون في Schönbrunner Schloßstraße 47، 1130 فيينا، في منطقة هيتزينغ. وهو واحد من أكثر المعالم السياحية زيارةً في النمسا.

Schönbrunn Palace is situated at Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Vienna, in the Hietzing district. It is one of Austria's most-visited landmarks.

Cung điện mở cửa hằng ngày, kể cả các ngày lễ công cộng, với sự thay đổi theo mùa: Từ ngày 1 tháng 4 đến ngày 30 tháng 6: 8:30 SA – 5:30 CH Từ ngày 1 tháng 7 đến ngày 31 tháng 8: 8:30 SA – 6:30 CH Từ ngày 1 tháng 9 đến ngày 31 tháng 10: 8:30 SA – 5:30 CH Từ ngày 1 tháng 11 đến ngày 31 tháng 3: 8:30 SA – 5:00 CH Lần vào cửa cuối cùng là 45 phút trước giờ đóng cửa.

Палац працює щодня, включно з державними святами, з сезонними змінами: 1 квітня – 30 червня: 8:30 – 17:30 1 липня – 31 серпня: 8:30 – 18:30 1 вересня – 31 жовтня: 8:30 – 17:30 1 листопада – 31 березня: 8:30 – 17:00 Останній вхід — за 45 хвилин до часу закриття.

Saray, halka açık tatiller de dahil olmak üzere her gün açıktır; mevsimsel değişiklikler: 1 Nisan – 30 Haziran: 08:30 – 17:30 1 Temmuz – 31 Ağustos: 08:30 – 18:30 1 Eylül – 31 Ekim: 08:30 – 17:30 1 Kasım – 31 Mart: 08:30 – 17:00 Son giriş, kapanış saatinden 45 dakika öncedir.

พระราชวังเปิดให้เข้าชมทุกวัน รวมถึงวันหยุดนักขัตฤกษ์ โดยมีการเปลี่ยนแปลงตามฤดูกาล: 1 เมษายน ถึง 30 มิถุนายน: 8:30 น. – 17:30 น. 1 กรกฎาคม ถึง 31 สิงหาคม: 8:30 น. – 18:30 น. 1 กันยายน ถึง 31 ตุลาคม: 8:30 น. – 17:30 น. 1 พฤศจิกายน ถึง 31 มีนาคม: 8:30 น. – 17:00 น. การเข้าชมครั้งสุดท้ายคือ 45 นาทีก่อนเวลาปิดทำการ

Slottet är öppet dagligen, inklusive allmänna helgdagar, med säsongsvariationer: 1 april till 30 juni: 08:30 – 17:30 1 juli till 31 augusti: 08:30 – 18:30 1 september till 31 oktober: 08:30 – 17:30 1 november till 31 mars: 08:30 – 17:00 Sista insläpp är 45 minuter före stängningstid.

El palacio está abierto todos los días, incluidos los días festivos, con variaciones estacionales: Del 1 de abril al 30 de junio: 8:30 – 17:30 Del 1 de julio al 31 de agosto: 8:30 – 18:30 Del 1 de septiembre al 31 de octubre: 8:30 – 17:30 Del 1 de noviembre al 31 de marzo: 8:30 – 17:00 La última entrada es 45 minutos antes de la hora de cierre.

Grad je odprt vsak dan, tudi na državne praznike, z sezonskimi spremembami: 1. april do 30. junij: 8:30 – 17:30 1. julij do 31. avgust: 8:30 – 18:30 1. september do 31. oktober: 8:30 – 17:30 1. november do 31. marec: 8:30 – 17:00 Zadnji vstop je 45 minut pred zapiralnim časom.

Palác je otvorený denne vrátane štátnych sviatkov, pričom sa otváracie hodiny menia podľa sezóny: 1. apríl až 30. jún: 8:30 – 17:30 1. júl až 31. august: 8:30 – 18:30 1. september až 31. október: 8:30 – 17:30 1. november až 31. marec: 8:30 – 17:00 Posledný vstup je 45 minút pred časom zatvorenia.

Dvorac je otvoren svakog dana, uključujući državne praznike, uz sezonske varijacije: 1. april do 30. jun: 8:30 – 17:30 1. jul do 31. avgust: 8:30 – 18:30 1. septembar do 31. oktobar: 8:30 – 17:30 1. novembar do 31. mart: 8:30 – 17:00 Poslednji ulaz je 45 minuta pre vremena zatvaranja.

Дворец открыт ежедневно, включая государственные праздники, с сезонными изменениями: 1 апреля — 30 июня: с 8:30 до 17:30 1 июля — 31 августа: с 8:30 до 18:30 1 сентября — 31 октября: с 8:30 до 17:30 1 ноября — 31 марта: с 8:30 до 17:00 Последний вход — за 45 минут до времени закрытия.

Palatul este deschis zilnic, inclusiv în zilele de sărbătoare legală, cu variații sezoniere: 1 aprilie - 30 iunie: 8:30 – 17:30 1 iulie - 31 august: 8:30 – 18:30 1 septembrie - 31 octombrie: 8:30 – 17:30 1 noiembrie - 31 martie: 8:30 – 17:00 Ultima intrare este la 45 de minute înainte de ora de închidere.

O palácio está aberto todos os dias, incluindo feriados nacionais, com variações sazonais: 1 de abril a 30 de junho: 8:30 – 17:30 1 de julho a 31 de agosto: 8:30 – 18:30 1 de setembro a 31 de outubro: 8:30 – 17:30 1 de novembro a 31 de março: 8:30 – 17:00 A última entrada é 45 minutos antes do horário de encerramento.

Pałac jest otwarty codziennie, także w święta państwowe, z sezonowymi zmianami: 1 kwietnia do 30 czerwca: 8:30 – 17:30 1 lipca do 31 sierpnia: 8:30 – 18:30 1 września do 31 października: 8:30 – 17:30 1 listopada do 31 marca: 8:30 – 17:00 Ostatnie wejście jest 45 minut przed czasem zamknięcia.

Slottet har åpent hver dag, også på offentlige høytidsdager, med sesongvariasjoner: 1. april til 30. juni: 08:30 – 17:30 1. juli til 31. august: 08:30 – 18:30 1. september til 31. oktober: 08:30 – 17:30 1. november til 31. mars: 08:30 – 17:00 Siste inngang er 45 minutter før stengetid.

Istana ini dibuka setiap hari, termasuk hari cuti umum, dengan variasi mengikut musim: 1 April hingga 30 Jun: 8:30 PG – 5:30 PTG 1 Julai hingga 31 Ogos: 8:30 PG – 6:30 PTG 1 September hingga 31 Oktober: 8:30 PG – 5:30 PTG 1 November hingga 31 Mac: 8:30 PG – 5:00 PTG Masuk terakhir adalah 45 minit sebelum waktu tutup.

Палатата е отворена секој ден, вклучително и за време на државни празници, со сезонски варијации: 1 април до 30 јуни: 8:30 – 17:30 1 јули до 31 август: 8:30 – 18:30 1 септември до 31 октомври: 8:30 – 17:30 1 ноември до 31 март: 8:30 – 17:00 Последниот влез е 45 минути пред времето на затворање.

De Palais ass all Dag op, och op ëffentleche Feierdeeg, mat saisonale Variatiounen: 1. Abrëll bis 30. Juni: 8:30 Auer – 5:30 Auer 1. Juli bis 31. August: 8:30 Auer – 6:30 Auer 1. September bis 31. Oktober: 8:30 Auer – 5:30 Auer 1. November bis 31. Mäerz: 8:30 Auer – 5:00 Auer Déi lescht Entrée ass 45 Minutte virum Ofschloss.

Rūmai dirba kasdien, įskaitant valstybines šventes, su sezoniniais pakeitimais: Balandžio 1 d. – birželio 30 d.: 8:30 – 17:30 Liepos 1 d. – rugpjūčio 31 d.: 8:30 – 18:30 Rugsėjo 1 d. – spalio 31 d.: 8:30 – 17:30 Lapkričio 1 d. – kovo 31 d.: 8:30 – 17:00 Paskutinis įėjimas – likus 45 minutėms iki uždarymo.

Pils ir atvērta katru dienu, tostarp valsts svētku dienās, ar sezonālām izmaiņām: No 1. aprīļa līdz 30. jūnijam: 8:30 – 17:30 No 1. jūlija līdz 31. augustam: 8:30 – 18:30 No 1. septembra līdz 31. oktobrim: 8:30 – 17:30 No 1. novembra līdz 31. martam: 8:30 – 17:00 Pēdējā ieeja ir 45 minūtes pirms slēgšanas laika.

궁전은 매일(공휴일 포함) 운영되며 계절에 따라 운영 시간이 달라집니다. 4월 1일~6월 30일: 오전 8:30 – 오후 5:30 7월 1일~8월 31일: 오전 8:30 – 오후 6:30 9월 1일~10월 31일: 오전 8:30 – 오후 5:30 11월 1일~3월 31일: 오전 8:30 – 오후 5:00 마지막 입장은 폐장 시간 45분 전까지입니다.

宮殿は毎日営業しており、祝日も含まれます(季節により変動があります): 4月1日〜6月30日:午前8時30分 – 午後5時30分 7月1日〜8月31日:午前8時30分 – 午後6時30分 9月1日〜10月31日:午前8時30分 – 午後5時30分 11月1日〜3月31日:午前8時30分 – 午後5時 最終入場は閉館時間の45分前です。

Il palazzo è aperto tutti i giorni, inclusi i giorni festivi, con variazioni stagionali: 1 aprile - 30 giugno: 8:30 - 17:30 1 luglio - 31 agosto: 8:30 - 18:30 1 settembre - 31 ottobre: 8:30 - 17:30 1 novembre - 31 marzo: 8:30 - 17:00 L'ultimo ingresso è 45 minuti prima dell'orario di chiusura.

Istana ini buka setiap hari, termasuk hari libur nasional, dengan variasi musiman: 1 April hingga 30 Juni: 08:30 – 17:30 1 Juli hingga 31 Agustus: 08:30 – 18:30 1 September hingga 31 Oktober: 08:30 – 17:30 1 November hingga 31 Maret: 08:30 – 17:00 Kunjungan terakhir adalah 45 menit sebelum waktu penutupan.

A palota naponta nyitva tart, beleértve az ünnepnapokat is, szezonális eltérésekkel: Április 1. és június 30. között: 8:30 – 17:30 Július 1. és augusztus 31. között: 8:30 – 18:30 Szeptember 1. és október 31. között: 8:30 – 17:30 November 1. és március 31. között: 8:30 – 17:00 Az utolsó belépés a zárás előtt 45 perccel történik.

महल प्रतिदिन खुला रहता है, सार्वजनिक छुट्टियों सहित, मौसमी बदलावों के साथ: 1 अप्रैल से 30 जून: सुबह 8:30 – शाम 5:30 1 जुलाई से 31 अगस्त: सुबह 8:30 – शाम 6:30 1 सितंबर से 31 अक्टूबर: सुबह 8:30 – शाम 5:30 1 नवंबर से 31 मार्च: सुबह 8:30 – शाम 5:00 अंतिम प्रवेश बंद होने के समय से 45 मिनट पहले होता है।

הארמון פתוח מדי יום, כולל ימי חג, עם שינויים עונתיים: 1 באפריל עד 30 ביוני: 8:30 עד 17:30 1 ביולי עד 31 באוגוסט: 8:30 עד 18:30 1 בספטמבר עד 31 באוקטובר: 8:30 עד 17:30 1 בנובמבר עד 31 במרץ: 8:30 עד 17:00 הכניסה האחרונה היא 45 דקות לפני שעת הסגירה.

Το ανάκτορο είναι ανοιχτό καθημερινά, συμπεριλαμβανομένων των αργιών, με εποχικές διαφοροποιήσεις: 1 Απριλίου έως 30 Ιουνίου: 8:30 π.μ. – 5:30 μ.μ. 1 Ιουλίου έως 31 Αυγούστου: 8:30 π.μ. – 6:30 μ.μ. 1 Σεπτεμβρίου έως 31 Οκτωβρίου: 8:30 π.μ. – 5:30 μ.μ. 1 Νοεμβρίου έως 31 Μαρτίου: 8:30 π.μ. – 5:00 μ.μ. Η τελευταία είσοδος είναι 45 λεπτά πριν από την ώρα κλεισίματος.

Das Schloss ist täglich geöffnet, einschließlich an gesetzlichen Feiertagen, mit saisonalen Unterschieden: 1. April bis 30. Juni: 8:30 – 17:30 Uhr 1. Juli bis 31. August: 8:30 – 18:30 Uhr 1. September bis 31. Oktober: 8:30 – 17:30 Uhr 1. November bis 31. März: 8:30 – 17:00 Uhr Die letzte Einlassmöglichkeit ist 45 Minuten vor der Schließzeit.

Le palais est ouvert tous les jours, y compris les jours fériés, avec des variations saisonnières : 1er avril au 30 juin : 8 h 30 – 17 h 30 1er juillet au 31 août : 8 h 30 – 18 h 30 1er septembre au 31 octobre : 8 h 30 – 17 h 30 1er novembre au 31 mars : 8 h 30 – 17 h 00 La dernière entrée a lieu 45 minutes avant l’heure de fermeture.

Palatsi on avoinna joka päivä, myös yleisinä juhlapäivinä, ja aukioloajoissa on kausittaisia vaihteluita: 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta: 8:30 – 17:30 1. heinäkuuta – 31. elokuuta: 8:30 – 18:30 1. syyskuuta – 31. lokakuuta: 8:30 – 17:30 1. marraskuuta – 31. maaliskuuta: 8:30 – 17:00 Viimeinen sisäänpääsy on 45 minuuttia ennen sulkemisaikaa.

Ang palasyo ay bukas araw-araw, kabilang ang mga pampublikong pista opisyal, na may mga pagbabago ayon sa panahon: Abril 1 hanggang Hunyo 30: 8:30 AM – 5:30 PM Hulyo 1 hanggang Agosto 31: 8:30 AM – 6:30 PM Setyembre 1 hanggang Oktubre 31: 8:30 AM – 5:30 PM Nobyembre 1 hanggang Marso 31: 8:30 AM – 5:00 PM Ang huling pagpasok ay 45 minuto bago ang oras ng pagsasara.

Palee on avatud iga päev, sealhulgas riigipühadel, hooajaliste erinevustega: 1. aprill kuni 30. juuni: 8:30 – 17:30 1. juuli kuni 31. august: 8:30 – 18:30 1. september kuni 31. oktoober: 8:30 – 17:30 1. november kuni 31. märts: 8:30 – 17:00 Viimane sissepääs on 45 minutit enne sulgemisaega.

Het paleis is dagelijks geopend, ook op feestdagen, met seizoensgebonden variaties: 1 april t/m 30 juni: 8:30 – 17:30 1 juli t/m 31 augustus: 8:30 – 18:30 1 september t/m 31 oktober: 8:30 – 17:30 1 november t/m 31 maart: 8:30 – 17:00 Het laatste bezoek is 45 minuten vóór sluitingstijd.

Paladset har åbent dagligt, også på helligdage, med sæsonvariationer: 1. april til 30. juni: 8:30 – 17:30 1. juli til 31. august: 8:30 – 18:30 1. september til 31. oktober: 8:30 – 17:30 1. november til 31. marts: 8:30 – 17:00 Sidste indgang er 45 minutter før lukketid.

Palác je otevřený denně, včetně státních svátků, s sezónními odchylkami: 1. dubna až 30. června: 8:30 – 17:30 1. července až 31. srpna: 8:30 – 18:30 1. září až 31. října: 8:30 – 17:30 1. listopadu až 31. března: 8:30 – 17:00 Poslední vstup je 45 minut před koncem otevírací doby.

Palača je otvorena svaki dan, uključujući državne praznike, uz sezonske varijacije: 1. travnja do 30. lipnja: 8:30 – 17:30 1. srpnja do 31. kolovoza: 8:30 – 18:30 1. rujna do 31. listopada: 8:30 – 17:30 1. studenoga do 31. ožujka: 8:30 – 17:00 Posljednji ulaz je 45 minuta prije vremena zatvaranja.

宫殿每天开放,包括公众假期,并随季节有所调整: 4月1日至6月30日:上午8:30 – 下午5:30 7月1日至8月31日:上午8:30 – 下午6:30 9月1日至10月31日:上午8:30 – 下午5:30 11月1日至3月31日:上午8:30 – 下午5:00 最晚入场时间为闭馆前45分钟。

Дворецът е отворен всеки ден, включително в официални празници, с сезонни вариации: 1 април до 30 юни: 8:30 – 17:30 1 юли до 31 август: 8:30 – 18:30 1 септември до 31 октомври: 8:30 – 17:30 1 ноември до 31 март: 8:30 – 17:00 Последното влизане е 45 минути преди часа на затваряне.

Dvorac je otvoren svakog dana, uključujući državne praznike, uz sezonske varijacije: 1. april do 30. juni: 8:30 – 17:30 1. juli do 31. august: 8:30 – 18:30 1. septembar do 31. oktobar: 8:30 – 17:30 1. novembar do 31. mart: 8:30 – 17:00 Zadnji ulaz je 45 minuta prije vremena zatvaranja.

القصر مفتوح يوميًا، بما في ذلك أيام العطل الرسمية، مع اختلافات موسمية: 1 أبريل إلى 30 يونيو: 8:30 صباحًا – 5:30 مساءً 1 يوليو إلى 31 أغسطس: 8:30 صباحًا – 6:30 مساءً 1 سبتمبر إلى 31 أكتوبر: 8:30 صباحًا – 5:30 مساءً 1 نوفمبر إلى 31 مارس: 8:30 صباحًا – 5:00 مساءً آخر دخول يكون قبل 45 دقيقة من وقت الإغلاق.

The palace is open daily, including public holidays, with seasonal variations: April 1 to June 30: 8:30 AM – 5:30 PM July 1 to August 31: 8:30 AM – 6:30 PM September 1 to October 31: 8:30 AM – 5:30 PM November 1 to March 31: 8:30 AM – 5:00 PM Last entry is 45 minutes before closing time.

Được xây dựng vào năm 1642, Cung điện Schönbrunn trải rộng 400 mẫu Anh và có 1.441 phòng, thể hiện sự xa hoa và lịch sử Áo phong phú.

Побудований у 1642 році, палац Шенбрунн займає 400 акрів і має 1 441 кімнату, демонструючи розкіш і багату австрійську історію.

1642 yılında inşa edilen Schönbrunn Sarayı, 400 dönümlük bir alanı kapsar ve 1.441 odaya sahiptir; ihtişamı ve zengin Avusturya tarihini sergiler.

สร้างขึ้นในปี 1642 พระราชวังเชินบรุนน์มีพื้นที่ 400 เอเคอร์ และมีห้องจำนวน 1,441 ห้อง สะท้อนความหรูหราและประวัติศาสตร์อันยิ่งใหญ่ของออสเตรีย

Byggt 1642 omfattar Schönbrunns slott 400 acres och har 1 441 rum, som visar prakt och rik österrikisk historia.

Construido en 1642, el Palacio de Schönbrunn abarca 400 acres y cuenta con 1.441 habitaciones, mostrando la opulencia y la rica historia austriaca.

Palača Schönbrunn je bila zgrajena leta 1642; obsega 400 hektarjev in ima 1.441 sob, ki prikazujejo razkošje ter bogato avstrijsko zgodovino.

Schönbrunnský palác bol postavený v roku 1642, zaberá plochu 400 akrov a môže sa pochváliť 1 441 izbami, pričom prezentuje nádhertu a bohatú rakúsku históriu.

Палата Шенбрун је изграђена 1642. године, простире се на 400 хектара и има 1.441 просторију, приказујући раскош и богату аустријску историју.

Построенный в 1642 году, дворец Шёнбрунн занимает 400 акров и имеет 1 441 комнату, демонстрируя роскошь и богатую австрийскую историю.

Construit în 1642, Palatul Schönbrunn se întinde pe 400 de acri și are 1.441 de camere, evidențiind fastul și istoria bogată austriacă.

Construído em 1642, o Palácio de Schönbrunn abrange 400 acres e apresenta 1.441 salas, destacando a opulência e a rica história austríaca.

Pałac Schönbrunn, zbudowany w 1642 roku, zajmuje 400 akrów i ma 1 441 pokoi, prezentując przepych oraz bogatą austriacką historię.

Bygget i 1642, strekker Schönbrunn-palasset seg over 400 dekar og har 1 441 rom, som viser overdådighet og rik østerriksk historie.

Dibina pada tahun 1642, Istana Schönbrunn merangkumi 400 ekar dan mempunyai 1,441 bilik, mempamerkan kemewahan dan sejarah Austria yang kaya.

Изградена во 1642 година, палатата Шенбрун зафаќа 400 акри и има 1.441 соба, прикажувајќи разкош и богата австриска историја.

Am Joer 1642 gebaut, deckt de Schloß Schönbrunn 400 Hektar a weist 1.441 Zëmmer op, déi Opulenz an eng räich éisträichesch Geschicht ervirhiewen.

Pastatyti 1642 m., Schönbrunn rūmai užima 400 akrų ir turi 1 441 kambarį, demonstruodami prabangą ir turtingą Austrijos istoriją.

Uzbūvēta 1642. gadā, Šēnbrunnas pils aizņem 400 akrus un tajā ir 1 441 telpa, kas demonstrē greznību un bagātu Austrijas vēsturi.

1642년에 지어진 쇤브룬 궁전은 400에이커 규모이며 1,441개의 객실을 갖추고 있어 화려함과 풍부한 오스트리아의 역사를 보여줍니다.

1642年に建てられたシェーンブルン宮殿は、400エーカーの広さを有し、1,441の部屋があり、華やかさと豊かなオーストリアの歴史を物語っています。

Costruito nel 1642, il Palazzo di Schönbrunn si estende su 400 acri e dispone di 1.441 stanze, mettendo in mostra l’opulenza e una ricca storia austriaca.

Dibangun pada tahun 1642, Istana Schönbrunn membentang seluas 400 acre dan memiliki 1.441 kamar, menampilkan kemegahan dan sejarah Austria yang kaya.

A schönbrunni palota 1642-ben épült, és 400 holdat foglal magában; 1 441 szobával rendelkezik, pompát és gazdag osztrák történelmet bemutatva.

1642 में निर्मित, शॉनब्रून पैलेस 400 एकड़ में फैला है और इसमें 1,441 कमरे हैं, जो भव्यता और समृद्ध ऑस्ट्रियाई इतिहास को दर्शाते हैं।

ארמון שן-ברון נבנה בשנת 1642, משתרע על פני 400 אקרים וכולל 1,441 חדרים, ומציג פאר והיסטוריה אוסטרית עשירה.

Χτισμένο το 1642, το Ανάκτορο Σενμπρούν εκτείνεται σε 400 στρέμματα και διαθέτει 1.441 δωμάτια, αναδεικνύοντας την πολυτέλεια και την πλούσια αυστριακή ιστορία.

Schloss Schönbrunn wurde 1642 erbaut, umfasst 400 Acres und verfügt über 1.441 Zimmer, die Prunk und eine reiche österreichische Geschichte widerspiegeln.

Construit en 1642, le palais de Schönbrunn s’étend sur 400 acres et compte 1 441 pièces, mettant en valeur le faste et une riche histoire autrichienne.

Vuonna 1642 rakennettu Schönbrunnin linna kattaa 400 eekkeriä ja siellä on 1 441 huonetta, ja se esittelee ylellisyyttä sekä rikasta itävaltalaista historiaa.

Itinayo noong 1642, ang Schönbrunn Palace ay sumasaklaw sa 400 ektarya at may 1,441 na mga silid, na nagpapakita ng karangyaan at mayamang kasaysayang Austrian.

Schönbrunni loss ehitati 1642. aastal ning selle pindala on 400 aakrit ja seal on 1 441 tuba, mis näitavad suursugusust ja rikkalikku Austria ajalugu.

Gebouwd in 1642, beslaat het Schönbrunn-paleis 400 hectare en heeft het 1.441 kamers, waarmee weelde en rijke Oostenrijkse geschiedenis worden getoond.

Opført i 1642 strækker Schönbrunn-paladset sig over 400 acres og har 1.441 værelser, der viser overdådighed og rig østrigsk historie.

Palác Schönbrunn byl postaven v roce 1642, rozkládá se na 400 akrech a nabízí 1 441 pokojů, které ukazují okázalost a bohatou rakouskou historii.

Izgrađena 1642. godine, palača Schönbrunn prostire se na 400 jutara i sadrži 1.441 sobu, prikazujući raskoš i bogatu austrijsku povijest.

美泉宫建于1642年,占地400英亩,拥有1,441间房间,展示了奢华与深厚的奥地利历史。

Построен през 1642 г., дворецът Шьонбрун се простира на 400 акра и разполага с 1 441 стаи, като представя разкош и богата австрийска история.

Izgrađena 1642. godine, palača Schönbrunn prostire se na 400 jutara i ima 1.441 sobu, prikazujući raskoš i bogatu austrijsku historiju.

تم بناء قصر شونبرون في عام 1642، ويمتد على مساحة 400 فدان، ويضم 1,441 غرفة، ويُظهر مظاهر الفخامة وتاريخًا نمساويًا غنيًا.

Built in 1642, Schönbrunn Palace spans 400 acres and features 1,441 rooms, showcasing opulence and rich Austrian history.

Chuyến tham quan có hướng dẫn bên trong cung điện thường mất từ 1 đến 1,5 giờ. Có thể dành thêm thời gian để khám phá các khu vườn, sở thú và các điểm tham quan khác.

Зазвичай організована екскурсія внутрішніми приміщеннями палацу триває від 1 до 1,5 години. Додатковий час можна витратити на прогулянку садами, зоопарком та іншими атракціонами.

Sarayın iç mekanlarında yapılan rehberli tur genellikle 1 ila 1,5 saat sürer. Bahçeleri, hayvanat bahçesini ve diğer cazibe merkezlerini keşfetmek için ayrıca zaman ayrılabilir.

ทัวร์พร้อมไกด์เพื่อสำรวจส่วนภายในพระราชวังโดยทั่วไปใช้เวลา 1 ถึง 1.5 ชั่วโมง โดยสามารถใช้เวลาเพิ่มเติมเพื่อเที่ยวชมสวนสัตว์ สวนต่าง ๆ และแหล่งท่องเที่ยวอื่น ๆ ได้

En guidad tur i slottets interiörer tar vanligtvis 1 till 1,5 timmar. Ytterligare tid kan läggas på att utforska trädgårdarna, djurparken och andra sevärdheter.

Una visita guiada por el interior del palacio normalmente toma entre 1 y 1,5 horas. Se puede dedicar tiempo adicional a explorar los jardines, el zoológico y otras atracciones.

Vodeni ogled notranjosti palače običajno traja od 1 do 1,5 ure. Za dodatni čas lahko raziskujete vrtove, živalski vrt in druge zanimivosti.

Vedená prehliadka interiérov paláca zvyčajne trvá 1 až 1,5 hodiny. Ďalší čas môžete stráviť skúmaním záhrad, zoo a ďalších atrakcií.

Vođena tura kroz unutrašnjost palače obično traje od 1 do 1,5 sata. Dodatno vreme možete potrošiti istražujući vrtove, zoološki vrt i druge atrakcije.

Проводимая экскурсия по внутренним помещениям дворца обычно занимает от 1 до 1,5 часа. Дополнительно можно потратить время на прогулку по садам, зоопарку и другим достопримечательностям.

Un tur ghidat al interiorului palatului durează, de obicei, între 1 și 1,5 ore. Timpul suplimentar poate fi petrecut explorând grădinile, grădina zoologică și alte atracții.

Uma visita guiada aos interiores do palácio normalmente leva de 1 a 1,5 horas. Além disso, é possível reservar mais tempo para explorar os jardins, o zoológico e outras atrações.

Zorganizowana wycieczka po wnętrzach pałacu zazwyczaj trwa od 1 do 1,5 godziny. Dodatkowy czas można poświęcić na zwiedzanie ogrodów, zoo i innych atrakcji.

En guidet omvisning i slottets interiør tar vanligvis 1 til 1,5 time. Ekstra tid kan brukes til å utforske hagene, dyreparken og andre attraksjoner.

Lawatan berpandu ke bahagian dalaman istana biasanya mengambil masa 1 hingga 1.5 jam. Masa tambahan boleh dihabiskan untuk meneroka taman, zoo dan tarikan lain.

Водена тура низ внатрешноста на дворецот обично трае 1 до 1,5 часа. Дополнително време може да се потроши за истражување на градините, зоолошката градина и другите атракции.

Eng guidéiert Tour duerch d'Interieure vum Schlass dauert typesch 1 bis 1,5 Stonnen. Weider Zäit kann dobäi verbruecht ginn, fir d'Gäert, den Zoo an aner Attraktiounen z'erkundschaften.

Ekskursija su gidu po rūmų interjerą paprastai trunka 1–1,5 valandos. Papildomo laiko galima skirti sodų, zoologijos sodo ir kitų pramogų apžiūrai.

Ekskursija gida pavadībā pa pils interjeriem parasti aizņem no 1 līdz 1,5 stundām. Papildu laiku var veltīt dārziem, zooloģiskajam dārzam un citām atrakcijām.

궁전 내부를 둘러보는 가이드 투어는 보통 1시간에서 1시간 30분 정도 걸립니다. 정원, 동물원, 기타 명소를 둘러보는 데 추가 시간을 더할 수 있습니다.

宮殿の室内をガイド付きで巡る場合、通常は1〜1.5時間かかります。庭園や動物園、その他のアトラクションを探索するために、追加で時間を使うこともできます。

Un tour guidato degli interni del palazzo richiede in genere da 1 a 1,5 ore. Si può dedicare ulteriore tempo all’esplorazione dei giardini, dello zoo e di altre attrazioni.

Tur berpemandu di bagian dalam istana biasanya memakan waktu 1 hingga 1,5 jam. Waktu tambahan dapat dihabiskan untuk menjelajahi taman, kebun binatang, dan atraksi lainnya.

A palota belső tereiben tett vezetett körút általában 1-1,5 órát vesz igénybe. További időt lehet szánni a kertekre, az állatkertre és más látnivalókra.

महल के अंदर का एक निर्देशित दौरा आम तौर पर 1 से 1.5 घंटे लेता है। बगीचों, चिड़ियाघर और अन्य आकर्षणों की खोज के लिए अतिरिक्त समय बिताया जा सकता है।

סיור מודרך בחללי הארמון הפנימיים נמשך בדרך כלל בין שעה לשעה וחצי. אפשר להקדיש זמן נוסף כדי לחקור את הגנים, את גן החיות ואטרקציות נוספות.

Μια οργανωμένη ξενάγηση στους εσωτερικούς χώρους του παλατιού συνήθως διαρκεί 1 έως 1,5 ώρα. Μπορεί να αφιερωθεί επιπλέον χρόνος για την εξερεύνηση των κήπων, του ζωολογικού κήπου και άλλων αξιοθέατων.

Eine geführte Tour durch die Innenräume des Palasts dauert in der Regel 1 bis 1,5 Stunden. Für zusätzliche Zeit können Sie die Gärten, den Zoo und andere Attraktionen erkunden.

Une visite guidée des intérieurs du palais dure généralement de 1 à 1 h 30. Un temps supplémentaire peut être consacré à l’exploration des jardins, du zoo et d’autres attractions.

Opastettu kierros palatsin sisätiloissa kestää tyypillisesti 1–1,5 tuntia. Lisäaikaa voi käyttää puutarhojen, eläintarhan ja muiden nähtävyyksien tutkimiseen.

Ang isang guided tour ng loob ng palasyo ay karaniwang tumatagal ng 1 hanggang 1.5 oras. Maaari pang maglaan ng karagdagang oras sa pag-explore ng mga hardin, zoo, at iba pang mga atraksyon.

Juhendatud ekskursioon palee siseruumides võtab tavaliselt aega 1 kuni 1,5 tundi. Lis aega saab kulutada aedade, loomaia ja muude vaatamisväärsuste avastamisele.

Een rondleiding door de vertrekken van het paleis duurt doorgaans 1 tot 1,5 uur. Er kan extra tijd worden besteed aan het verkennen van de tuinen, de dierentuin en andere attracties.

En guidet rundvisning i paladsets interiør tager typisk 1 til 1,5 time. Der kan bruges ekstra tid på at udforske haverne, zoologisk have og andre attraktioner.

Prohlídka palácových interiérů s průvodcem obvykle trvá 1 až 1,5 hodiny. Další čas lze věnovat prozkoumání zahrad, zoo a dalších atrakcí.

Vođeni obilazak unutrašnjosti palače obično traje od 1 do 1,5 sata. Dodatno vrijeme može se potrošiti na istraživanje vrtova, zoološkog vrta i drugih atrakcija.

参观美泉宫室内的导览通常需要 1 到 1.5 小时。还可以花更多时间游览花园、动物园以及其他景点。

Обиколка с екскурзовод на вътрешността на двореца обикновено отнема от 1 до 1,5 часа. Може да отделите допълнително време за разглеждане на градините, зоологическата градина и други атракции.

Vođena tura kroz unutrašnjost palače obično traje od 1 do 1,5 sati. Dodatno vrijeme možete provesti istražujući vrtove, zoološki vrt i druge atrakcije.

عادةً ما يستغرق دليلٌ سياحي لاستكشاف داخل القصر 1 إلى 1.5 ساعة. ويمكن تخصيص وقت إضافي لاستكشاف الحدائق وحديقة الحيوانات وغيرها من عوامل الجذب.

A guided tour of the palace interiors typically takes 1 to 1.5 hours. Additional time can be spent exploring the gardens, zoo, and other attractions.

Từ giữa tháng 3 đến đầu tháng 11 là lý tưởng, vì các điểm tham quan theo mùa như Nhà Cam (Orangery), Khu Vườn Đốm (Maze) và Khu Vườn Riêng (Privy Garden) đều mở cửa. Buổi sáng sớm hoặc buổi chiều trong khoảng từ 1:00 PM đến 2:00 PM thường ít đông đúc hơn, giúp bạn có một chuyến tham quan yên bình.

З середини березня до початку листопада ідеально, оскільки сезонні атракціони, як-от Оранжерея, Лабіринт і Сад для усамітнення, працюють. У ранкові або денні години між 13:00 та 14:00 зазвичай менше людей, тож відвідування буде спокійним.

Mart ortasından kasımın başına kadar olan dönem idealdir; Turunçgiller Salon’u, Labirent ve Gizli Bahçe gibi mevsimlik cazibe merkezleri açıktır. Sabahın erken saatleri veya 13:00 ile 14:00 arasındaki öğleden sonralar daha kalabalık olmadığından, huzurlu bir ziyaret sağlar.

ตั้งแต่กลางเดือนมีนาคมถึงช่วงต้นเดือนพฤศจิกายนเหมาะที่สุด เนื่องจากแหล่งท่องเที่ยวตามฤดูกาลอย่างเรือนส้มเขียวหวาน (Orangery) เขาวงกต (Maze) และสวนส่วนพระองค์ (Privy Garden) เปิดให้เข้าชม ช่วงเช้าตรู่หรือช่วงบ่ายระหว่าง 1:00 PM ถึง 2:00 PM มักมีผู้คนน้อยกว่า ช่วยให้คุณได้เยี่ยมชมอย่างสงบและผ่อนคลาย

Mitten av mars till början av november är idealiskt, eftersom säsongens sevärdheter som Orangeriet, Labyrinten och Privy Garden är öppna. Tidiga morgnar eller eftermiddagar mellan kl. 13:00 och 14:00 är mindre trångt, vilket gör att du kan njuta av ett lugnt besök.

De mediados de marzo a principios de noviembre es ideal, ya que las atracciones de temporada como la Naranjería, el Laberinto y el Jardín del Privado están abiertas. Las primeras horas de la mañana o las tardes entre la 1:00 p. m. y las 2:00 p. m. tienen menos afluencia, lo que garantiza una visita tranquila.

Od sredine marca do zgodnjega novembra je idealno, saj so sezonske znamenitosti, kot so Oranžerija, Labirint in Vrt s skrito zakladnico, odprte. Zgodnja jutra ali popoldne med 13:00 in 14:00 so manj obljudeni, kar zagotavlja miren obisk.

Od polovice marca do začiatku novembra je ideálne obdobie, keď sú otvorené sezónne atrakcie ako Oranžéria, bludisko a Tajný (Privy) záhradný priestor. Skoré ráno alebo popoludnia medzi 13:00 a 14:00 bývajú menej rušné, takže si návštevu užijete v pokojnej atmosfére.

Од средине марта до почетка новембра је идеално, јер су сезонске атракције попут поморанџерије, лавиринта и Приватног врта отворене. Рано ујутру или поподне између 13:00 и 14:00 је мање гужве, што обезбеђује мирну посету.

С середины марта до начала ноября — идеальное время, так как сезонные достопримечательности, такие как Оранжерея, Лабиринт и Сад Тайных покоев, открыты. Ранние утренние часы или послеобеденное время между 13:00 и 14:00 обычно менее многолюдно, что обеспечивает спокойное посещение.

Perioada de la mijlocul lunii martie până la începutul lunii noiembrie este ideală, deoarece atracțiile sezoniere precum Orangeria, Labirintul și Grădina Secretă sunt deschise. Diminețile devreme sau după-amiezile între orele 13:00 și 14:00 sunt mai puțin aglomerate, asigurând o vizită liniștită.

Do meio de março ao início de novembro é o ideal, pois atrações sazonais como a Orangerie, o Labirinto e o Jardim Secreto estão abertas. As primeiras horas da manhã ou as tardes entre 13:00 e 14:00 têm menos movimento, garantindo uma visita tranquila.

Od połowy marca do wczesnego listopada jest idealnie, ponieważ atrakcje sezonowe, takie jak Pomarańczarnia, Labirynt i Ogród Prywatny, są otwarte. Wczesne poranki lub popołudnia między godziną 13:00 a 14:00 są mniej zatłoczone, co zapewnia spokojną wizytę.

Midten av mars til begynnelsen av november er ideelt, siden sesongattraksjoner som Orangeriet, Labyrinten og Det hemmelige hageanlegget er åpne. Tidlige morgener eller ettermiddager mellom kl. 13:00 og 14:00 er mindre travle, noe som sikrer et rolig besøk.

Pertengahan Mac hingga awal November adalah masa yang ideal, kerana tarikan bermusim seperti Dewan Orangerie, Labirin, dan Taman Rahsia dibuka. Waktu pagi awal atau petang antara 1:00 PTG dan 2:00 PTG kurang sesak, sekali gus memastikan lawatan yang tenang.

Од средината на март до почетокот на ноември е идеално, бидејќи сезонските атракции како Орaнжеријата, Лавиринтот и Приватната градина се отворени. Раните утрински или попладневните термини помеѓу 1:00 PM и 2:00 PM се помалку преполни, што овозможува мирна посета.

Mëtt-Mäerz bis Ufank November ass ideal, well saisonal Attraktiounen wéi d’Orangerie, de Labyrinth an de Privy Garden op sinn. Fréi moies oder Nomëtteger tëscht 13:00 a 14:00 Auer sinn manner voll, wat suergt fir e rouege Besuch.

Nuo kovo vidurio iki ankstyvo lapkričio yra idealu, nes sezono pramogos, tokios kaip Oranžerija, Labirintas ir Privataus sodo teritorija, yra atviros. Ankstyvos ryto valandos arba popietės laikas nuo 13:00 iki 14:00 būna mažiau žmonių, todėl apsilankymas bus ramesnis.

No marta vidus līdz agram novembrim ir ideāls laiks, jo sezonas apskates objekti, piemēram, Oranžērija, Labirints un Privātā dārzs, ir atvērti. Agri rīti vai pēcpusdienas laikā no plkst. 13:00 līdz 14:00 ir mazāk pārpildīti, tāpēc apmeklējums būs mierīgs un nesteidzīgs.

3월 중순부터 11월 초까지가 이상적입니다. 오렌지리, 미로, 비밀정원 같은 계절 명소가 열려 있기 때문입니다. 오전 이른 시간이나 오후 1:00 PM~2:00 PM 사이의 시간대는 상대적으로 덜 붐벼서, 편안한 방문을 즐길 수 있습니다.

3月中旬から11月上旬が理想です。オランジェリー、迷路、そして枢秘庭園のような季節の見どころが開いています。混雑が少ないのは、午前中または午後の1:00 PMから2:00 PMの時間帯で、落ち着いて訪れることができます。

Da metà marzo a inizio novembre è l’ideale, poiché le attrazioni stagionali come l’Orangerie, il Labirinto e il Giardino Privato sono aperte. Al mattino presto o nel pomeriggio tra le 13:00 e le 14:00 c’è meno affluenza, garantendo una visita tranquilla.

Pertengahan Maret hingga awal November adalah waktu yang ideal, karena atraksi musiman seperti Orangerie, Maze, dan Taman Rahasia terbuka. Pagi atau sore hari sekitar pukul 1:00 PM hingga 2:00 PM biasanya lebih sepi, sehingga kunjungan menjadi lebih tenang.

Március közepétől november elejéig ideális, mivel az olyan szezonális látnivalók, mint a Narancsház, a Labirintus és a Privát kert nyitva tartanak. A reggeli korai vagy a 13:00 és 14:00 közötti délutáni órák általában kevésbé zsúfoltak, így nyugodt látogatást biztosítanak.

मध्य-मार्च से नवंबर की शुरुआत तक का समय आदर्श है, क्योंकि ऑरेंजेरी, मेज़ और प्रिवी गार्डन जैसे मौसमी आकर्षण खुले रहते हैं। सुबह जल्दी या 1:00 PM से 2:00 PM के बीच दोपहर में कम भीड़ होती है, जिससे एक शांतिपूर्ण यात्रा सुनिश्चित होती है।

אמצע מרץ עד תחילת נובמבר הוא אידיאלי, מכיוון שאטרקציות עונתיות כמו חממת התפוזים (Orangery), מבוך הגנים והגן הפרטי פתוחים. שעות בוקר מוקדמות או אחר הצהריים בין 13:00 ל-14:00 פחות עמוסות, וכך מובטח ביקור רגוע ושליו.

Από τα μέσα Μαρτίου έως τις αρχές Νοεμβρίου είναι ιδανικά, καθώς εποχιακές ατραξιόν όπως το Θερμοκήπιο, ο Λαβύρινθος και ο Κήπος του Μυστικού είναι ανοιχτά. Τα πρωινά νωρίς ή τα απογεύματα μεταξύ 1:00 μ.μ. και 2:00 μ.μ. έχει λιγότερο κόσμο, εξασφαλίζοντας μια ήρεμη επίσκεψη.

Mitte März bis Anfang November ist ideal, da saisonale Attraktionen wie die Orangerie, der Irrgarten und der Geheimgarten geöffnet sind. Frühmorgens oder nachmittags zwischen 13:00 und 14:00 Uhr ist es weniger voll, sodass Sie einen ruhigen Besuch genießen können.

De la mi-mars au début novembre, c’est idéal, car les attractions saisonnières comme l’Orangerie, le Labyrinthe et le Jardin secret sont ouvertes. Les matinées ou après-midis entre 13 h 00 et 14 h 00 sont moins fréquentés, ce qui garantit une visite paisible.

Maaliskuun puolivälistä marraskuun alkuun on ihanteellinen aika, sillä kausinähtävyykset kuten Orangerie, Labyrintti ja Salainen puutarha ovat avoinna. Aamupäivät tai iltapäivät välillä 1:00–2:00 ovat vähemmän ruuhkaisia, mikä takaa rauhallisen vierailun.

Ang kalagitnaan ng Marso hanggang sa unang bahagi ng Nobyembre ay mainam, dahil bukas ang mga seasonal na atraksyon tulad ng Orangery, Maze, at Privy Garden. Ang mga maagang umaga o hapon sa pagitan ng 1:00 PM at 2:00 PM ay hindi gaanong matao, kaya masisiguro ang isang mapayapang pagbisita.

Parim on külastada mid-märtsist kuni novembri alguseni, sest hooajalised vaatamisväärsused nagu Oranžerii, Labürint ja Eriaed on avatud. Varajased hommikud või pärastlõunad kella 13:00 ja 14:00 vahel on vähem rahvarohked, tagades rahuliku külastuse.

Half maart tot begin november is ideaal, omdat seizoensattracties zoals de Oranjerie, het Doolhof en de Geheime Tuin open zijn. Vroege ochtenden of middagen tussen 13:00 en 14:00 uur zijn minder druk, wat zorgt voor een rustig bezoek.

Midten af marts til begyndelsen af november er ideelt, da sæsonattraktioner som Orangeriet, Labyrinten og Privy Garden er åbne. Tidlige morgener eller eftermiddage mellem kl. 13:00 og 14:00 er mindre overfyldte, hvilket sikrer et roligt besøg.

Polovina března až začátek listopadu je ideální, protože sezónní atrakce jako Oranžerie, bludiště a Zahrada s tajnou chodbou jsou otevřené. Ranní hodiny nebo odpoledne mezi 13:00 a 14:00 mívají menší návštěvnost, takže návštěva bude klidná.

Sredina ožujka do početka studenog idealno je razdoblje, jer su sezonske atrakcije poput Oranžerije, Lavirinta i Privy Gardena otvorene. Rano ujutro ili poslijepodne između 13:00 i 14:00 sati obično je manje gužve, što osigurava miran posjet.

3月中旬到11月上旬最理想,因为像橘园、迷宫和小隐居花园这类季节性景点会开放。上午早些时候或下午1:00到2:00之间人更少,能确保一次宁静的参观体验。

Средата на март до началото на ноември е идеално, тъй като сезонните атракции като Оранжерията, Лабиринтът и Частната градина са отворени. Ранните сутрини или следобедите между 13:00 и 14:00 ч. са по-малко натоварени, което гарантира спокойно посещение.

Od sredine marta do početka novembra idealno je, jer su sezonske atrakcije poput Oranžerije, Lavirinta i Privatne bašte otvorene. Rano ujutro ili popodne između 13:00 i 14:00 sati je manje gužve, što osigurava miran posjet.

يُعدّ منتصف مارس إلى أوائل نوفمبر وقتًا مثاليًا، حيث تكون مناطق الجذب الموسمية مثل «دار البرتقال»، و«المتاهة»، و«حديقة الخُلوة» مفتوحة. تكون الفترات من وقت مبكر من الصباح أو بعد الظهر بين الساعة 1:00 مساءً والساعة 2:00 مساءً أقل ازدحامًا، مما يضمن زيارة هادئة.

Mid-March to early November is ideal, as seasonal attractions like the Orangery, Maze, and Privy Garden are open. Early mornings or afternoons between 1:00 PM and 2:00 PM are less crowded, ensuring a peaceful visit.

Tàu điện ngầm: Đi tuyến U4 (đường màu xanh lá cây) đến điểm dừng Schönbrunn. Tram: Đi các tuyến xe điện 10, 58 hoặc 60. Xe buýt: Tuyến xe buýt 10A dừng tại Schloss Schönbrunn. Tàu hỏa: Từ Westbahnhof, đi mất khoảng 15 phút; từ Meidling, mất khoảng 30 phút.

Метро: Їдьте лінією U4 (зелена лінія) до зупинки Schönbrunn. Трамвай: Користуйтеся трамвайними маршрутами 10, 58 або 60. Автобус: Автобусний маршрут 10A зупиняється біля Schloss Schönbrunn. Поїзд: З Westbahnhof це займе 15 хвилин; з Meidling — близько 30 хвилин.

Metro: U4’ü (yeşil hat) kullanarak Schönbrunn durağına gidin. Tramvay: 10, 58 veya 60 tramvay hatlarını kullanın. Otobüs: 10A otobüs hattı Schloss Schönbrunn’da durur. Tren: Westbahnhof’tan yaklaşık 15 dakikalık; Meidling’den ise yaklaşık 30 dakikalık bir yolculuktur.

รถไฟใต้ดิน: ขึ้น U4 (สายสีเขียว) ไปลงที่ป้าย Schönbrunn รถราง: ใช้รถรางสาย 10, 58 หรือ 60 รถบัส: รถบัสสาย 10A จอดที่ Schloss Schönbrunn รถไฟ: จาก Westbahnhof ใช้เวลานั่งประมาณ 15 นาที; จาก Meidling ใช้เวลาประมาณ 30 นาที

Tunnelbana: Ta U4 (grön linje) till hållplatsen Schönbrunn. Spårvagn: Använd spårvagnslinjerna 10, 58 eller 60. Buss: Busslinje 10A stannar vid Schloss Schönbrunn. Tåg: Från Westbahnhof är det en resa på 15 minuter; från Meidling tar det cirka 30 minuter.

Metro: Toma la U4 (línea verde) hasta la parada Schönbrunn. Tranvía: Usa las líneas de tranvía 10, 58 o 60. Autobús: La línea 10A para en Schloss Schönbrunn. Tren: Desde Westbahnhof, son 15 minutos de trayecto; desde Meidling, tarda unos 30 minutos.

Metro: Z linijo U4 (zelena proga) se peljite do postaje Schönbrunn. Tramvaj: Uporabite tramvajske linije 10, 58 ali 60. Avtobus: Avtobusna linija 10A ustavlja pri Schloss Schönbrunn. Vlak: Z Westbahnhofa traja vožnja 15 minut; z Meidlunga približno 30 minut.

Metro: Nastúpte na U4 (zelená linka) a vystúpte na zastávke Schönbrunn. Električka: Použite linky električky 10, 58 alebo 60. Autobus: Autobusová linka 10A zastavuje pri Schloss Schönbrunn. Vlak: Z Westbahnhof je to 15-minútová jazda; z Meidlingu to trvá približne 30 minút.

Метро: Возите U4 (зелена линија) до станице Schönbrunn. Трамвај: Користите трамвајске линије 10, 58 или 60. Аутобус: Аутобуска линија 10A стаје код Schloss Schönbrunn. Воз: Од Westbahnhof-а потребно је око 15 минута; од Meidling-а око 30 минута.

Метро: Садитесь на линию U4 (зелёная линия) до остановки Schönbrunn. Трамвай: Пользуйтесь трамвайными линиями 10, 58 или 60. Автобус: Автобусная линия 10A останавливается у Schloss Schönbrunn. Поезд: От Westbahnhof это поездка примерно на 15 минут; от Meidling — около 30 минут.

Metrou: Luați linia U4 (linia verde) până la stația Schönbrunn. Tramvai: Folosiți liniile de tramvai 10, 58 sau 60. Autobuz: Linia de autobuz 10A oprește la Schloss Schönbrunn. Tren: Din Westbahnhof, este o cursă de 15 minute; din Meidling, durează aproximativ 30 de minute.

Metrô: Pegue a linha U4 (linha verde) até a parada Schönbrunn. Elétrico: Use as linhas de bonde 10, 58 ou 60. Ônibus: A linha de ônibus 10A para em Schloss Schönbrunn. Trem: Saindo de Westbahnhof, são 15 minutos de viagem; saindo de Meidling, leva cerca de 30 minutos.

Metro: Jedź linią U4 (zielona linia) do przystanku Schönbrunn. Tramwaj: Korzystaj z linii tramwajowych 10, 58 lub 60. Autobus: Linia autobusowa 10A zatrzymuje się przy Schloss Schönbrunn. Pociąg: Z Westbahnhof to około 15 minut; z Meidling zajmuje to około 30 minut.

T-bane: Ta U4 (grønn linje) til holdeplassen Schönbrunn. Trikk: Bruk trikkelinjene 10, 58 eller 60. Buss: Busslinje 10A stopper ved Schloss Schönbrunn. Tog: Fra Westbahnhof tar det 15 minutter; fra Meidling tar det omtrent 30 minutter.

Metro: Ambil U4 (laluan hijau) ke perhentian Schönbrunn. Tram: Gunakan laluan trem 10, 58, atau 60. Bas: Bas 10A berhenti di Schloss Schönbrunn. Kereta api: Dari Westbahnhof, ia mengambil masa 15 minit; dari Meidling, ia mengambil masa kira-kira 30 minit.

Метро: Потребно е да ја земете линијата U4 (зелена линија) до станицата Schönbrunn. Трамвај: Користете трамвајски линии 10, 58 или 60. Автобус: Линијата 10A застанува кај Schloss Schönbrunn. Влак: Од Westbahnhof, потребни се 15 минути; од Meidling, трае околу 30 минути.

Metro: Huel d’U4 (gréng Linn) bis zur Gare Schönbrunn. Tram: Benotz d’Tram-Linnen 10, 58, oder 60. Bus: D’Buslinn 10A hält bei Schloss Schönbrunn. Zuch: Vum Westbahnhof ass et eng 15-Minute Ride; vu Meidling dauert et ongeféier 30 Minutten.

Metro: važiuokite U4 (žalia linija) iki Šenbruno stotelės. Tramvajus: naudokitės tramvajaus linijomis 10, 58 arba 60. Autobusas: 10A autobuso linija sustoja prie Schloss Schönbrunn. Traukinys: nuo Westbahnhof – 15 minučių kelio; nuo Meidling – maždaug 30 minučių.

Metro: Brauciet ar U4 (zaļā līnija) līdz pieturai Šēnbrunn. Tram: Izmantojiet tramvaja līnijas 10, 58 vai 60. Autobuss: Autobusa līnija 10A pietur pie Schloss Schönbrunn. Vilciens: No Westbahnhof tas aizņem 15 minūtes; no Meidling aptuveni 30 minūtes.

지하철: U4(녹색 노선)를 타고 쇤브룬 정류장에서 내리세요. 트램: 트램 노선 10, 58, 또는 60을 이용하세요. 버스: 10A 버스 노선이 Schloss Schönbrunn에서 정차합니다. 기차: Westbahnhof에서는 약 15분이 걸리며, Meidling에서는 약 30분 정도 소요됩니다.

地下鉄:U4(緑の路線)でシェーンブルン停留所へ行きます。 トラム:10、58、または60の路線をご利用ください。 バス:10A系統のバスはSchloss Schönbrunnで停車します。 電車:Westbahnhofからは約15分、Meidlingからは約30分です。

Metro: Prendi la U4 (linea verde) fino alla fermata Schönbrunn. Tram: Utilizza le linee 10, 58 o 60. Autobus: La linea 10A ferma a Schloss Schönbrunn. Treno: Da Westbahnhof, è un viaggio di 15 minuti; da Meidling, ci vogliono circa 30 minuti.

Metro: Naik U4 (jalur hijau) hingga halte Schönbrunn. Tram: Gunakan jalur trem 10, 58, atau 60. Bus: Bus jalur 10A berhenti di Schloss Schönbrunn. Kereta: Dari Westbahnhof, jaraknya sekitar 15 menit; dari Meidling, kurang lebih 30 menit.

Metró: Vedd az U4-es (zöld vonal) metrót a Schönbrunn megállóig. Villamos: Használd a 10, 58 vagy 60-as villamosvonalakat. Busz: A Schloss Schönbrunn megállóhelyen áll meg a 10A jelzésű buszjárat. Vonat: Westbahnhoftól 15 perc az út; Meidlingtől körülbelül 30 percet vesz igénybe.

मेट्रो: U4 (हरा लाइन) लेकर शॉनब्रुन स्टॉप पर उतरें। ट्राम: ट्राम लाइन 10, 58, या 60 का उपयोग करें। बस: बस लाइन 10A, श्लॉस शॉनब्रुन पर रुकती है। ट्रेन: वेस्टबहनहोफ़ से यह लगभग 15 मिनट की यात्रा है; मיידलिंग से लगभग 30 मिनट लगते हैं।

מטרו: סעו בקו U4 (קו ירוק) עד לתחנת שלנברון. חשמלית: השתמשו בקווי חשמלית 10, 58 או 60. אוטובוס: קו 10A עוצר ב-Schloss Schönbrunn. רכבת: מ-Westbahnhof מדובר בנסיעה של 15 דקות; מ-Meidling זה לוקח בערך 30 דקות.

Μετρό: Πάρτε τη γραμμή U4 (πράσινη) μέχρι τον σταθμό Schönbrunn. Τραμ: Χρησιμοποιήστε τις γραμμές τραμ 10, 58 ή 60. Λεωφορείο: Η γραμμή λεωφορείου 10A σταματά στο Schloss Schönbrunn. Τρένο: Από το Westbahnhof, είναι μια διαδρομή 15 λεπτών· από το Meidling, χρειάζεται περίπου 30 λεπτά.

Metro: Nehmen Sie die U4 (grüne Linie) bis zur Station Schönbrunn. Straßenbahn: Nutzen Sie die Straßenbahnlinien 10, 58 oder 60. Bus: Die Buslinie 10A hält am Schloss Schönbrunn. Zug: Vom Westbahnhof aus dauert es etwa 15 Minuten; von Meidling aus etwa 30 Minuten.

Métro : Prenez la ligne U4 (ligne verte) jusqu’à l’arrêt Schönbrunn. Tram : Utilisez les lignes de tram 10, 58 ou 60. Bus : La ligne de bus 10A s’arrête à Schloss Schönbrunn. Train : Depuis Westbahnhof, il faut environ 15 minutes ; depuis Meidling, environ 30 minutes.

Metro: Ota U4 (vihreä linja) Schönbrunnin pysäkille. Raitiovaunu: Käytä raitiovaunulinjoja 10, 58 tai 60. Bussi: Bussilinja 10A pysähtyy Schloss Schönbrunnissa. Juna: Westbahnhofilta matka kestää 15 minuuttia; Meidlingistä aikaa kuluu noin 30 minuuttia.

Metro: Sakyan ang U4 (berdeng linya) hanggang sa istasyong Schönbrunn. Tram: Gamitin ang tram na mga ruta 10, 58, o 60. Bus: Ang bus na linya 10A ay humihinto sa Schloss Schönbrunn. Train: Mula sa Westbahnhof, aabutin ng 15 minuto; mula sa Meidling, mga 30 minuto.

Metro: Sõida U4-ga (roheline liin) Schönbrunni peatusesse. Tramm: Kasuta trammi liine 10, 58 või 60. Buss: Bussiliin 10A peatub Schloss Schönbrunnis. Rong: Westbahnhofist kulub umbes 15 minutit; Meidlingist umbes 30 minutit.

Metro: Neem de U4 (groene lijn) naar de halte Schönbrunn. Tram: Neem tramroute 10, 58 of 60. Bus: Buslijn 10A stopt bij Schloss Schönbrunn. Trein: Vanaf Westbahnhof is het een rit van 15 minuten; vanaf Meidling duurt het ongeveer 30 minuten.

Metro: Tag U4 (grøn linje) til stoppet Schönbrunn. Sporvogn: Brug sporvognslinjerne 10, 58 eller 60. Bus: Buslinje 10A stopper ved Schloss Schönbrunn. Tog: Fra Westbahnhof er det en tur på 15 minutter; fra Meidling tager det cirka 30 minutter.

Metro: Jeďte linkou U4 (zelená linka) na zastávku Schönbrunn. Tramvaj: Použijte tramvajové linky 10, 58 nebo 60. Autobus: Autobusová linka 10A staví u Schloss Schönbrunn. Vlak: Ze stanice Westbahnhof je to jízda na 15 minut; z Meidlingu to trvá zhruba 30 minut.

Metro: Vozite U4 (zelena linija) do stanice Schönbrunn. Tramvaj: Koristite tramvajske linije 10, 58 ili 60. Autobus: Autobusna linija 10A zaustavlja se kod Schloss Schönbrunn. Vlak: Od Westbahnofa vožnja traje 15 minuta; od Meidlinga potrebno je oko 30 minuta.

地铁:乘坐U4线(绿色线路)到Schönbrunn站。 有轨电车:乘坐10、58或60路电车。 公交:10A路公交在Schloss Schönbrunn停靠。 火车:从Westbahnhof出发约15分钟;从Meidling出发大约30分钟。

Метро: Вземете линия U4 (зелена линия) до спирка Шьонбрун. Трамвай: Ползвайте трамвайни линии 10, 58 или 60. Автобус: Автобусна линия 10A спира при Schloss Schönbrunn. Влак: От Westbahnhof пътуването е 15 минути; от Meidling отнема около 30 минути.

Metro: Vozite U4 (zelena linija) do stanice Schönbrunn. Tramvaj: Koristite tramvajske linije 10, 58 ili 60. Autobus: Autobuska linija 10A staje kod Schloss Schönbrunn. Vlak: Od Westbahnhofa vožnja traje 15 minuta; od Meidlinga potrebno je oko 30 minuta.

مترو: استقل القطار U4 (الخط الأخضر) إلى محطة شونبرون. ترام: استخدم خطوط الترام 10 أو 58 أو 60. حافلة: تتوقف الحافلة رقم 10A عند Schloss Schönbrunn. قطار: من Westbahnhof تستغرق الرحلة 15 دقيقة؛ ومن Meidling يستغرق الأمر حوالي 30 دقيقة.

Metro: Take the U4 (green line) to the Schönbrunn stop. Tram: Use tram lines 10, 58, or 60. Bus: Bus line 10A stops at Schloss Schönbrunn. Train: From Westbahnhof, it’s a 15-minute ride; from Meidling, it takes about 30 minutes.

Từ Sân bay Quốc tế Vienna, đi theo đường cao tốc A4, kết nối với A23 hướng về phía nam và thoát ra tại Altmannsdorf. Làm theo biển chỉ dẫn đến "Schloss Schönbrunn." Từ các đường cao tốc A1 hoặc A2, đi về trung tâm thành phố và làm theo hướng dẫn đến Schönbrunner Schloßstraße 47.

З Віденського міжнародного аеропорту виїдьте на автомагістраль A4, під’єднайтеся до A23 у напрямку на південь і з’їдьте на Altmannsdorf. Дотримуйтеся вказівників до "Schloss Schönbrunn." Із автомагістралей A1 або A2 рухайтеся до центру міста та дотримуйтеся вказівок до Schönbrunner Schloßstraße 47.

Viyana Uluslararası Havalimanı’ndan A4 otoyolunu kullanın, güney istikametine giden A23’e bağlanın ve Altmannsdorf çıkışından çıkın. "Schloss Schönbrunn" tabelalarını takip edin. A1 veya A2 otoyollarından şehir merkezine doğru gidin ve Schönbrunner Schloßstraße 47’ye yönelik yönlendirmeleri takip edin.

จากสนามบินนานาชาติเวียนนา ให้ใช้ทางหลวง A4 จากนั้นเชื่อมต่อไปยังทางหลวง A23 ที่มุ่งหน้าไปทางใต้ และออกที่ Altmannsdorf ตามป้ายไปยัง "Schloss Schönbrunn" จากทางหลวง A1 หรือ A2 ให้มุ่งหน้าไปยังใจกลางเมือง และทำตามคำแนะนำไปยัง Schönbrunner Schloßstraße 47

Från Wiens internationella flygplats tar du motorvägen A4, ansluter till A23 i riktning söder och svänger av vid Altmannsdorf. Följ skyltarna för "Schloss Schönbrunn." Från motorvägarna A1 eller A2 kör du mot stadskärnan och följer anvisningarna till Schönbrunner Schloßstraße 47.

Desde el Aeropuerto Internacional de Viena, toma la autopista A4, conéctate con la A23 en dirección sur y sal en Altmannsdorf. Sigue las señales hacia "Schloss Schönbrunn." Desde las autopistas A1 o A2, dirígete al centro de la ciudad y sigue las indicaciones hacia Schönbrunner Schloßstraße 47.

Z mednarodnega letališča na Dunaju zapeljite na avtocesto A4, nato se priključite na južno usmerjeno avtocesto A23 in izvozite pri Altmannsdorfu. Sledite oznakam za "Schloss Schönbrunn." Z avtocest A1 ali A2 se usmerite proti središču mesta in sledite navodilom do Schönbrunner Schloßstraße 47.

Z medzinárodného letiska vo Viedni choďte po diaľnici A4, napojte sa na južnú A23 a zíďte na Altmannsdorf. Postupujte podľa značiek pre „Schloss Schönbrunn.“ Z diaľnic A1 alebo A2 sa vydajte smerom do centra mesta a riaďte sa pokynmi na Schönbrunner Schloßstraße 47.

Од Бечког међународног аеродрома, идите аутопутем А4, затим се повежите на јужну трасу А23 и изађите на излаз Алтманндорф. Пратите знакове за „Schloss Schönbrunn“. Од аутопутева А1 или А2 идите ка центру града и пратите упутства за Schönbrunner Schloßstraße 47.

Из Венского международного аэропорта выезжайте по автомагистрали A4, затем соединитесь с A23 в направлении на юг и съезжайте на выезде Altmannsdorf. Следуйте указателям к «Schloss Schönbrunn». Если вы едете по автомагистралям A1 или A2, держите курс на центр города и следуйте указаниям к Schönbrunner Schloßstraße 47.

De la Aeroportul Internațional din Viena, urcați pe autostrada A4, conectați-vă la A23 în direcția sud și ieșiți la Altmannsdorf. Urmați indicatoarele pentru „Schloss Schönbrunn”. Din autostrăzile A1 sau A2, mergeți spre centrul orașului și urmați indicațiile către Schönbrunner Schloßstraße 47.

Do Aeroporto Internacional de Viena, pegue a autoestrada A4, conecte-se à A23 no sentido sul e saia em Altmannsdorf. Siga as placas para "Schloss Schönbrunn." Pelas autoestradas A1 ou A2, siga em direção ao centro da cidade e siga as orientações para a Schönbrunner Schloßstraße 47.

Z Międzynarodowego Lotniska Wiedeńskiego należy wjechać na autostradę A4, następnie połączyć się z A23 jadąc w kierunku na południe i zjechać na zjeździe Altmannsdorf. Kieruj się znakami prowadzącymi do „Schloss Schönbrunn”. Z autostrad A1 lub A2 jedź w stronę centrum miasta i postępuj zgodnie ze wskazówkami na Schönbrunner Schloßstraße 47.

Fra Wien internasjonale lufthavn tar du motorveien A4, kobler deg på den sørovergående A23 og kjører av ved Altmannsdorf. Følg skiltene til "Schloss Schönbrunn." Fra motorveiene A1 eller A2 kjører du mot sentrum og følger anvisningene til Schönbrunner Schloßstraße 47.

Dari Lapangan Terbang Antarabangsa Vienna, ambil lebuh raya A4, sambung ke A23 arah selatan, dan keluar di Altmannsdorf. Ikuti papan tanda untuk "Schloss Schönbrunn." Dari lebuh raya A1 atau A2, menuju ke pusat bandar dan ikuti arah ke Schönbrunner Schloßstraße 47.

Од Виенскиот меѓународен аеродром, тргнете по автопатот A4, поврзете се на јужната страна на A23 и излезете на Altmannsdorf. Следете ги упатствата за „Schloss Schönbrunn.“ Од автопатите A1 или A2, упатете се кон центарот на градот и следете ги упатствата до Schönbrunner Schloßstraße 47.

Vun der Wien Internationaler Flughafen aus, huelt d'A4 Autobunn, verbënnt mat der A23 a Richtung Norden, a fiert eraus bei Altmannsdorf. Follegt d'Unzeeche fir „Schloss Schönbrunn“. Vun den Autobunnen A1 oder A2 aus fiert Richtung Stadzentrum a follegt d'Wegeleedung op de Schönbrunner Schloßstraße 47.

Nuo Vienos tarptautinio oro uosto važiuokite A4 greitkeliu, prisijunkite prie į pietus nukreipto A23 ir išvažiuokite ties Altmannsdorf. Sekite nuorodas į „Schloss Schönbrunn“. Iš A1 arba A2 greitkelių važiuokite miesto centro link ir vadovaukitės nuorodomis į Schönbrunner Schloßstraße 47.

No Vīnes Starptautiskās lidostas brauc pa A4 šoseju, savienojies ar A23 virzienā uz dienvidiem un izbrauc pie Altmannsdorf. Sekojiet norādēm uz "Schloss Schönbrunn." No A1 vai A2 šosejām brauc uz pilsētas centru un seko norādēm uz Schönbrunner Schloßstraße 47.

비엔나 국제공항에서 A4 고속도로를 타고, 남쪽 방향의 A23으로 연결한 다음 Altmannsdorf에서 출구로 나가세요. "Schloss Schönbrunn" 표지판을 따라가세요. A1 또는 A2 고속도로에서 시내 중심 방향으로 이동한 뒤 Schönbrunner Schloßstraße 47로 안내된 방향을 따르세요.

ウィーン国際空港からA4高速道路に乗り、南行きのA23に接続して、Altmannsdorfで降ります。「Schloss Schönbrunn」への標識に従ってください。A1またはA2高速道路から市中心部へ向かい、シュテーィンブルナー・シュロス通り47への案内に従ってください。

Dall'aeroporto internazionale di Vienna, prendi l'autostrada A4, collega alla A23 in direzione sud e esci a Altmannsdorf. Segui le indicazioni per "Schloss Schönbrunn." Dalle autostrade A1 o A2, dirigiti verso il centro città e segui le indicazioni per Schönbrunner Schloßstraße 47.

Dari Bandara Internasional Wina, ambil jalan tol A4, sambungkan ke A23 arah selatan, lalu keluar di Altmannsdorf. Ikuti petunjuk menuju "Schloss Schönbrunn." Dari jalan tol A1 atau A2, arahkan kendaraan ke pusat kota dan ikuti petunjuk menuju Schönbrunner Schloßstraße 47.

A Bécs Nemzetközi Repülőtérről hajtson fel az A4-es autópályára, majd csatlakozzon a dél felé tartó A23-as útra, és hajtson ki Altmannsdorfnál. Kövesse a „Schloss Schönbrunn” feliratú táblákat. Az A1-es vagy A2-es autópályákról indulva haladjon a városközpont felé, és kövesse az útbaigazítást a Schönbrunner Schloßstraße 47-hez.

वियना इंटरनेशनल एयरपोर्ट से A4 हाईवे लें, फिर दक्षिण की ओर A23 से जुड़ें, और Altmannsdorf पर बाहर निकलें। "Schloss Schönbrunn" के लिए दिए गए संकेतों का पालन करें। A1 या A2 हाईवे से शहर के केंद्र की ओर जाएँ और Schönbrunner Schloßstraße 47 तक जाने के निर्देशों का पालन करें।

מנמל התעופה הבינלאומי של וינה, קחו את כביש A4, התחברו לכיוון דרום לכביש A23, וצאו ביציאה Altmannsdorf. עקבו אחר השילוט ל-"Schloss Schönbrunn." מכבישי A1 או A2, פנו לכיוון מרכז העיר ועקבו אחר ההנחיות לכתובת Schönbrunner Schloßstraße 47.

Από το Διεθνές Αεροδρόμιο της Βιέννης, πάρτε τον αυτοκινητόδρομο A4, συνδεθείτε με τον A23 προς νότο και βγείτε στην έξοδο Altmannsdorf. Ακολουθήστε τις πινακίδες για το "Schloss Schönbrunn." Από τους αυτοκινητόδρομους A1 ή A2, κατευθυνθείτε προς το κέντρο της πόλης και ακολουθήστε τις οδηγίες για τη Schönbrunner Schloßstraße 47.

Vom Flughafen Wien International aus nehmen Sie die Autobahn A4, schließen Sie sich der südgehenden A23 an und fahren Sie bei Altmannsdorf ab. Folgen Sie den Schildern für „Schloss Schönbrunn“. Von den Autobahnen A1 oder A2 aus fahren Sie in Richtung Stadtzentrum und folgen Sie den Hinweisen zu Schönbrunner Schloßstraße 47.

Depuis l’aéroport international de Vienne, prenez l’autoroute A4, puis reliez-vous à l’A23 en direction du sud, et sortez à Altmannsdorf. Suivez les panneaux indiquant « Schloss Schönbrunn ». Depuis les autoroutes A1 ou A2, dirigez-vous vers le centre-ville et suivez les indications menant au Schönbrunner Schloßstraße 47.

Wienin kansainväliseltä lentokentältä aja A4-moottoritietä, yhdistä A23-tielle (etelään suuntaan) ja poistu Altmannsdorfiin. Seuraa opasteita kohtaan "Schloss Schönbrunn." A1- tai A2-moottoriteiltä aja kohti keskustaa ja noudata ohjeita osoitteeseen Schönbrunner Schloßstraße 47.

Mula sa Vienna International Airport, sumakay sa A4 highway, kumonekta sa southbound A23, at lumabas sa Altmannsdorf. Sundin ang mga palatandaan para sa "Schloss Schönbrunn." Mula sa A1 o A2 highways, magtungo sa sentro ng lungsod at sundin ang mga direksyon papuntang Schönbrunner Schloßstraße 47.

Viini rahvusvahelisest lennujaamast sõitke A4 maanteel, ühendage lõunasuunalise A23-ga ja väljuge Altmannsdorfi peatuses. Järgige viitasid „Schloss Schönbrunn.” A1 või A2 maanteelt suunduge linnakeskuse poole ja järgige juhiseid aadressile Schönbrunner Schloßstraße 47.

Vanaf de luchthaven Vienna International Airport neem je de A4, ga je vervolgens naar de A23 richting het zuiden en rijd je naar de afslag Altmannsdorf. Volg de borden naar "Schloss Schönbrunn." Neem vanaf de snelwegen A1 of A2 de richting van het stadscentrum en volg de aanwijzingen naar Schönbrunner Schloßstraße 47.

Fra Wien Internationale Lufthavn skal du tage motorvej A4, forbinde til den sydgående A23 og køre af ved Altmannsdorf. Følg skiltene til "Schloss Schönbrunn." Fra motorvejene A1 eller A2 skal du køre mod centrum og følge anvisningerne til Schönbrunner Schloßstraße 47.

Z vídeňského mezinárodního letiště jeďte po dálnici A4, napojte se na jih směrující A23 a vyjeďte u Altmannsdorfu. Postupujte podle značek pro „Schloss Schönbrunn“. Z dálnic A1 nebo A2 jeďte směrem do centra města a řiďte se pokyny na Schönbrunner Schloßstraße 47.

Od Međunarodne zračne luke Beč uzmite autocestu A4, zatim se spojite na autocestu A23 prema jugu i izađite na čvoru Altmannsdorf. Slijedite znakove za "Schloss Schönbrunn." Od autocesta A1 ili A2 vozite prema centru grada i slijedite upute za Schönbrunner Schloßstraße 47.

从维也纳国际机场出发,走 A4 高速公路,接入南行 A23,然后在阿尔特曼斯多夫(Altmannsdorf)出口下。按照路牌前往“Schloss Schönbrunn”。从 A1 或 A2 高速公路前往市中心,并按照指引前往 Schönbrunner Schloßstraße 47。

От Международното летище Виена вземете магистралата A4, свържете се с A23 посока на юг и излезте при Altmannsdorf. Следвайте табелите за „Schloss Schönbrunn.“ От магистралите A1 или A2 се отправете към центъра на града и следвайте указанията към Schönbrunner Schloßstraße 47.

Od Međunarodnog aerodroma Beč, vozite autocestom A4, zatim se priključite na A23 u smjeru prema jugu i izađite na izlazu Altmannsdorf. Slijedite putokaze za "Schloss Schönbrunn." Od autocesta A1 ili A2, krenite prema centru grada i slijedite upute do Schönbrunner Schloßstraße 47.

من مطار فيينا الدولي، اسلك طريق A4 السريع، ثم اتصل بالطريق A23 المتجه جنوبًا، واخرج عند Altmannsdorf. اتبع اللافتات إلى "Schloss Schönbrunn." من طرق A1 أو A2 السريعة، اتجه نحو وسط المدينة واتبع الإرشادات إلى Schönbrunner Schloßstraße 47.

From Vienna International Airport, take the A4 highway, connect to the southbound A23, and exit at Altmannsdorf. Follow the signs for "Schloss Schönbrunn." From the A1 or A2 highways, head towards the city center and follow the directions to Schönbrunner Schloßstraße 47.

Chắc chắn rồi! Đây là một Di sản Thế giới được UNESCO công nhận, kho báu của lịch sử và văn hóa nước Áo. Những điểm nổi bật bao gồm Phòng Vieux Laque lộng lẫy, Phòng Millions với phần trang trí gỗ gụ tinh xảo và chiếc giường hoàng gia của Hoàng hậu Maria Theresa.

Безумовно! Цей об’єкт Всесвітньої спадщини ЮНЕСКО — справжня скарбниця австрійської історії та культури. Серед головних вражень — розкішна зала Vieux Laque, кімната Millions із її вишуканим декором з махагону та імператорське ліжко імператриці Марії Терези.

Kesinlikle! Bu UNESCO Dünya Mirası Alanı, Avusturya tarihinin ve kültürünün gerçek bir hazinesi. Öne çıkanlar arasında ihtişamlı Vieux Laque Odası, zarif maun dekorasyonuyla Millions Odası ve İmparatoriçe Maria Theresa'nın imparatorluk yatağı yer alıyor.

แน่นอน! สถานที่มรดกโลกของยูเนสโกแห่งนี้เป็นขุมทรัพย์ของประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมออสเตรีย ไฮไลต์ได้แก่ ห้อง Vieux Laque ที่หรูหราฟุ่มเฟือย, ห้อง Millions ที่ตกแต่งด้วยงานไม้สัก (mahogany) อย่างงดงาม และพระแท่นบรรทมของจักรพรรดินีมาเรีย เทเรซา (Empress Maria Theresa) อันยิ่งใหญ่

Absolut! Denna UNESCO: s världsarvsplats är en skattkammare av österrikisk historia och kultur. Höjdpunkterna inkluderar den praktfulla Vieux Laque-rummet, Millionsrummet med sin utsökta mahognyinredning och kejsarinnan Maria Teresas kejserliga säng.

¡Por supuesto! Este sitio declarado Patrimonio Mundial por la UNESCO es un tesoro de la historia y la cultura austriacas. Entre los aspectos más destacados se encuentran la suntuosa Sala Vieux Laque, la Sala de los Millones con su exquisita decoración de caoba y la cama imperial de la emperatriz María Teresa.

Seveda! Ta UNESCO-va svetovna dediščina je zakladnica avstrijske zgodovine in kulture. Med vrhunci spada razkošna soba Vieux Laque, soba Millions z izvrstno dekoracijo iz mahagonija ter cesarska postelja cesarice Marije Terezije.

Rozhodne! Táto lokalita UNESCO svetového dedičstva je pokladnicou rakúskej histórie a kultúry. Medzi hlavné atrakcie patrí honosná miestnosť Vieux Laque Room, miestnosť Millions Room s jej vynikajúcou dekoráciou z mahagónu a cisárovná Mária Terézia s jej cisárskou posteľou.

Naravno! Ova UNESCO-ve lokacija svetske baštine prava je riznica austrijske istorije i kulture. Posebno se izdvajaju raskošna sala Vieux Laque, soba Millions sa svojim izuzetnim dekorom od mahagonija i carski krevet carice Marije Terezije.

Безусловно! Этот объект Всемирного наследия ЮНЕСКО — настоящая сокровищница австрийской истории и культуры. Среди ярких впечатлений — роскошный зал Vieux Laque Room, Зал Millions с его изысканным декором из красного дерева и императорская кровать императрицы Марии Терезии.

Cu siguranță! Acest sit din Patrimoniul Mondial UNESCO este o adevărată comoară de istorie și cultură austriacă. Printre punctele de atracție se numără impresionanta Cameră Vieux Laque, Sala Millions cu decorațiunile sale rafinate din mahon și patul imperial al împărătesei Maria Tereza.

Com certeza! Este Patrimônio Mundial da UNESCO é um verdadeiro tesouro da história e da cultura austríacas. Destaques incluem o luxuoso Salão Vieux Laque, o Salão dos Milhões com sua requintada decoração em mogno e a cama imperial da imperatriz Maria Teresa.

Oczywiście! To miejsce światowego dziedzictwa UNESCO to prawdziwa skarbnica austriackiej historii i kultury. Wśród najważniejszych atrakcji są wspaniały Pokój Vieux Laque, Pokój Milionowy z jego wykwintnymi mahoniowymi dekoracjami oraz cesarskie łoże cesarzowej Marii Teresy.

Absolutely! Dette UNESCOs verdensarvsted er en skattkiste av østerriksk historie og kultur. Høydepunktene inkluderer det overdådige Vieux Laque-rommet, Millions-rommet med sin utsøkte mahognidekor, og keiserinne Maria Theresias keiserlige seng.

Memang! Tapak Warisan Dunia UNESCO ini adalah khazanah sejarah dan budaya Austria. Antara tarikan termasuk Bilik Vieux Laque yang mewah, Bilik Millions dengan hiasan mahogani yang indah, serta katil empayar Empress Maria Theresa.

Секако! Ова светско наследство на УНЕСКО е вистинска ризница на австриската историја и култура. Впечатливи се луксузната Вие Лаке соба, собата Милиони со својот извонреден декор од махагони и царскиот кревет на царицата Марија Тереза.

Absolut! Dëse UNESCO-Weltkulturerbe ass eng richteg Fundgrube vun éisträichescher Geschicht a Kultur. Zu de Highlights zielen de prächtege Vieux Laque Sall, de Millions Sall mat senger exquister Mahagonibetung, an d’keeserlech Bett vun der Keeserin Maria Theresia.

Žinoma! Ši UNESCO pasaulio paveldo vieta – tikras Austrijos istorijos ir kultūros lobynas. Ypač išsiskiria prabangus Vieux Laque kambarys, Millions kambarys su nepriekaištinga mahagonio apdaila ir imperatorienės Marijos Terezės imperatoriška lova.

Noteikti! Šī UNESCO Pasaules mantojuma vieta ir īsts dārgums — bagātīgs Austrijas vēstures un kultūras mantojums. Ievērības cienīgākie ir greznais Vieux Laque Room, Millions Room ar izsmalcināto mahagonija apdari un imperatores Marijas Terēzes imperiālā gulta.

물론이죠! 이 유네스코 세계유산은 오스트리아의 역사와 문화를 가득 담은 보물 같은 곳입니다. 하이라이트로는 화려한 뷔외 라크 방, 정교한 마호가니 장식이 돋보이는 밀리언스 룸, 그리고 마리아 테레지아 황후의 황실 침대가 있습니다.

もちろんです!このユネスコ世界遺産は、オーストリアの歴史と文化の宝庫です。見どころは、豪華な「ヴュイユー・ラクルーム」、見事なマホガニーの装飾が施された「ミリオン・ルーム」、そして女帝マリア・テレジアのインペリアル・ベッドです。

Assolutamente! Questo sito Patrimonio dell’Umanità UNESCO è un vero tesoro di storia e cultura austriache. Tra i momenti di maggior rilievo ci sono la sontuosa Sala Vieux Laque, la Sala dei Milioni con il suo squisito arredamento in mogano e il letto imperiale dell’imperatrice Maria Teresa.

Sungguh ya! Situs Warisan Dunia UNESCO ini adalah harta karun sejarah dan budaya Austria. Sorotan termasuk Kamar Vieux Laque yang megah, Ruang Millions dengan dekorasi mahoni yang menawan, serta ranjang kekaisaran Permaisuri Maria Theresa.

Abszolút! Ez az UNESCO Világörökség részeként számon tartott hely igazi kincsesbánya az osztrák történelem és kultúra terén. A kiemelések között szerepel a pazar Vieux Laque Room, a Millions Room, amelyet lenyűgöző mahagóni díszítés jellemez, valamint Mária Terézia császárné impozáns uralkodói ágyának otthona.

बिल्कुल! यह यूनेस्को विश्व धरोहर स्थल ऑस्ट्रियाई इतिहास और संस्कृति का खजाना है। प्रमुख आकर्षणों में भव्य Vieux Laque Room, इसका उत्कृष्ट महोगनी सज्जा वाला Millions Room, और महारानी मारिया थेरेसा का शाही शयन-भवन शामिल है।

בהחלט! אתר מורשת עולמית של אונסק״ו זה הוא אוצר בלום של היסטוריה ותרבות אוסטריות. בין השיאים: חדר Vieux Laque המפואר, חדר Millions המעוצב להפליא בעבודות מהגוני, והמיטה הקיסרית של הקיסרית מריה תרזה.

Απολύτως! Αυτός ο χώρος Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO είναι ένας πραγματικός θησαυρός της αυστριακής ιστορίας και κουλτούρας. Στα αξιοθέατα περιλαμβάνονται η πολυτελής αίθουσα Vieux Laque, η αίθουσα Millions με το εκλεπτυσμένο ντεκόρ από μαόνι και το αυτοκρατορικό κρεβάτι της αυτοκράτειρας Μαρίας Θηρεσίας.

Absolut! Diese UNESCO-Welterbestätte ist eine wahre Fundgrube der österreichischen Geschichte und Kultur. Zu den Höhepunkten zählen der prachtvolle Vieux Laque-Saal, der Millions-Saal mit seinem exquisiten Mahagoni-Dekor sowie das kaiserliche Bett von Kaiserin Maria Theresia.

Absolument ! Ce site classé au patrimoine mondial de l’UNESCO est un véritable trésor d’histoire et de culture autrichiennes. Parmi les incontournables : la somptueuse salle du Vieux Laque, la salle des Millions avec sa décoration en acajou d’une grande finesse, ainsi que le lit impérial de l’impératrice Marie-Thérèse.

Absolutely! This UNESCO World Heritage Site is a treasure trove of Austrian history and culture. Highlights include the opulent Vieux Laque Room, the Millions Room with its exquisite mahogany decor, and Empress Maria Theresa's imperial bed.

Talaga naman! Ang UNESCO World Heritage Site na ito ay isang kayamanan ng kasaysayan at kultura ng Austria. Kasama sa mga pangunahing atraksyon ang marangyang Vieux Laque Room, ang Millions Room na may napakagandang dekorasyong mula sa mamahogany, at ang imperyal na kama ni Empress Maria Theresa.

Kindlasti! See UNESCO maailmapärandi nimistusse kuuluv paik on tõeline Austria ajaloo ja kultuuri aardelaegas. Esiletõstmist väärivad näiteks uhke Vieux Laque’i saal, Millions Room’i kaunis rikkalikust mahagonist sisekujundus ning keisrinna Maria Theresa keiserlik voodi.

Zeker! Deze UNESCO-werelderfgoedsite is een schatkamer vol Oostenrijkse geschiedenis en cultuur. Hoogtepunten zijn onder andere de weelderige Vieux Laque-kamer, de Millions-kamer met zijn prachtige mahoniehouten decor en het keizerlijk bed van keizerin Maria Theresia.

Helt sikkert! Dette UNESCO-verdensarvssted er en skattekiste af østrigsk historie og kultur. Højdepunkter inkluderer den overdådige Vieux Laque-Room, Millions Room med dens udsøgte mahognidækoration og kejserinde Maria Theresias kejserlige seng.

Rozhodně! Tato památka UNESCO světového dědictví je pokladnicí rakouské historie a kultury. Mezi největší lákadla patří honosný sál Vieux Laque, sál Millions s jeho vynikajícím mahagonovým zařízením a císařská postel císařovny Marie Terezie.

Naravno! Ova UNESCO-va svjetska baština pravi je dragulj austrijske povijesti i kulture. Ističe se raskošna dvorana Vieux Laque, dvorana Millions s besprijekorno uređenim mahagonijem te carski krevet carice Marije Terezije.

当然!这处联合国教科文组织世界遗产是奥地利历史与文化的瑰宝。亮点包括华丽的“Vieux Laque Room(旧漆房)”、以精美桃花心木装饰著称的“Millions Room(百万房)”,以及玛丽亚·特蕾莎女大帝的帝王寝床。

Разбира се! Този обект на световното наследство на ЮНЕСКО е истинско съкровище от австрийската история и култура. Акцентите включват разкошната зала Vieux Laque, залата Millions с изисления си махагонов декор и императорското легло на императрица Мария Терезия.

Apsolutno! Ova UNESCO-ova svjetska baština pravi je dragulj austrijske historije i kulture. Posebno se izdvajaju raskošna Vieux Laque soba, Millions Room s njenim izvanrednim dekorom od mahagonija te carski krevet carice Marije Terezije.

بالتأكيد! إن موقع التراث العالمي التابع لليونسكو هذا كنز ثمين من التاريخ والثقافة النمساوية. تشمل أبرز المعالم غرفة Vieux Laque Room الفخمة، وغرفة Millions Room بتزيينها الرائع من خشب الماهوجني، وسرير الإمبراطورة ماريا تيريزا الإمبراطوري.

Absolutely! This UNESCO World Heritage Site is a treasure trove of Austrian history and culture. Highlights include the opulent Vieux Laque Room, the Millions Room with its exquisite mahogany decor, and Empress Maria Theresa's imperial bed.

Không, du khách ở mọi độ tuổi đều được chào đón tại Cung điện Schönbrunn.

Ні, гості будь-якого віку можуть відвідувати палац Шенбрунн.

Hayır, Schönbrunn Sarayı’nda her yaştan ziyaretçiyi ağırlamaktayız.

ไม่ ผู้เข้าชมทุกวัยสามารถเข้าชมพระราชวังเชินบรุนน์ได้

Nej, besökare i alla åldrar är välkomna på Schönbrunns slott.

No, los visitantes de todas las edades son bienvenidos en el Palacio de Schönbrunn.

Ne, obiskovalci vseh starosti so dobrodošli v palači Schönbrunn.

Nie, Schönbrunnský palác vítá návštevníkov všetkých vekových kategórií.

Не, посетиоци свих узраста су добродошли у палату Шенбрун.

Нет, во дворце Шёнбрунн рады посетителям всех возрастов.

Nu, la Palatul Schönbrunn sunt bineveniți vizitatori de toate vârstele.

Não, visitantes de todas as idades são bem-vindos no Palácio de Schönbrunn.

Nie, goście w każdym wieku są mile widziani w Pałacu Schönbrunn.

Nei, besøkende i alle aldre er velkomne på Schönbrunn-slottet.

Tidak, pengunjung dari semua peringkat umur dialu-alukan di Istana Schönbrunn.

Не, посетителите од сите возрасти се добредојдени во Палатата Шенбрун.

Neen, Besicher vun all Alter si wëllkomm am Schönbrunn Palais.

Ne, visų amžiaus grupių lankytojai yra laukiami Šionbruno rūmuose.

Nē, Šēnbrunnas pilī ir laipni gaidīti visu vecumu apmeklētāji.

아니요, Schönbrunn 궁전에는 모든 연령의 방문객이 환영받습니다.

いいえ、シェーンブルン宮殿ではあらゆる年齢の方にご来場いただけます。

No, i visitatori di tutte le età sono benvenuti al Palazzo di Schönbrunn.

Tidak, pengunjung dari semua usia dipersilakan berkunjung ke Istana Schönbrunn.

Nem, minden korosztály számára nyitott a Schönbrunn-palota látogatása.

नहीं, शॉनब्रुन पैलेस (Schönbrunn Palace) में सभी आयु के आगंतुकों का स्वागत है।

לא, מבקרים בכל הגילאים מוזמנים בארמון שוינברון.

Όχι, οι επισκέπτες όλων των ηλικιών είναι ευπρόσδεκτοι στο Ανάκτορο Σενμπρούν.

Nein, Besucher jeden Alters sind im Schloss Schönbrunn willkommen.

Non, les visiteurs de tous âges sont les bienvenus au palais de Schönbrunn.

Ei, kaikenikäiset vierailijat ovat tervetulleita Schönbrunnin palatsiin.

Wala; tinatanggap ang mga bisita sa lahat ng edad sa Schönbrunn Palace.

Ei, kõikides vanustes külastajad on Schönbrunni lossis oodatud.

Nee, bezoekers van alle leeftijden zijn welkom bij Schloss Schönbrunn.

Nej, besøgende i alle aldre er velkomne på Schönbrunn Slot.

Ne, do Schönbrunnského paláce jsou vítáni návštěvníci všech věkových kategorií.

Ne, dobrodošli su posjetitelji svih dobi u palaču Schönbrunn.

没有,所有年龄段的游客都欢迎参观美泉宫。

Не, посетители на всички възрасти са добре дошли в Двореца Шьонбрун.

Ne, posjetioci svih uzrasta dobrodošli su u dvorac Schönbrunn.

لا، يُرحّب بزوّار جميع الأعمار في قصر شونبرون.

No, visitors of all ages are welcome at Schönbrunn Palace.

Có, cung điện có lối tiếp cận cho xe lăn. Tầng trệt, Bảo tàng Trẻ em và các phòng trưng bày ở tầng một được trang bị đường dốc và thang máy. Có sẵn các chỗ đỗ xe được chỉ định cho du khách khuyết tật gần cổng chính.

Так, палац доступний для людей на візках. Цокольний поверх, Музей для дітей і виставкові кімнати на першому поверсі обладнані пандусами та ліфтами. Біля головних воріт доступні спеціально відведені місця для паркування відвідувачів з інвалідністю.

Evet, saray tekerlekli sandalye ile erişilebilirdir. Zemin kat, Çocuk Müzesi ve birinci kattaki sergi salonları rampalar ve asansörlerle donatılmıştır. Ana kapının yakınında engelli ziyaretçiler için ayrılmış park alanları bulunmaktadır.

ใช่ พระราชวังสามารถเข้าถึงได้สำหรับรถเข็น โดยชั้นล่าง พิพิธภัณฑ์เด็ก และห้องจัดแสดงชั้นหนึ่งมีทางลาดและลิฟต์ไว้บริการ มีที่จอดรถที่กำหนดไว้สำหรับผู้พิการอยู่ใกล้ประตูหลัก

Ja, slottet är tillgängligt för rullstolar. Entréplan, Barnmuseet och utställningssalar på första våningen är utrustade med ramper och hissar. Parkeringsplatser som är avsedda för besökare med funktionsnedsättning finns i närheten av huvudingången.

Sí, el palacio es accesible para sillas de ruedas. La planta baja, el Museo de los Niños y las salas de exposiciones de la primera planta están equipadas con rampas y ascensores. Hay plazas de aparcamiento designadas para visitantes con discapacidad disponibles cerca de la puerta principal.

Da, palača je dostopna z invalidskim vozičkom. Pritličje, otroški muzej in razstavni prostori v prvem nadstropju so opremljeni s klančinami in dvigali. Označena parkirna mesta za obiskovalce z invalidnostjo so na voljo v bližini glavnega vhoda.

Áno, zámok je prístupný pre vozíčkarov. Prízemie, Múzeum detí a výstavné priestory na prvom poschodí sú vybavené rampami a výťahmi. Vyhradené parkovacie miesta pre zdravotne postihnutých návštevníkov sú k dispozícii v blízkosti hlavnej brány.

Da, dvorac je prilagođen za kretanje invalidskim kolicima. Prizemlje, Dečji muzej i izložbene prostorije na prvom spratu opremljeni su rampama i liftovima. Objašnjena su parkirna mesta za osobe sa invaliditetom dostupna u blizini glavne kapije.

Да, дворец доступен для инвалидных колясок. Первый этаж, Детский музей и выставочные залы на первом этаже оборудованы пандусами и лифтами. Специально отведённые парковочные места для посетителей с ограниченными возможностями доступны рядом с главными воротами.

Da, palatul este accesibil cu scaun cu rotile. Parterul, Muzeul pentru Copii și sălile de expoziție de la primul etaj sunt dotate cu rampe și lifturi. Locurile de parcare desemnate pentru vizitatori cu dizabilități sunt disponibile în apropiere de poarta principală.

Sim, o palácio é acessível para cadeiras de rodas. O térreo, o Museu das Crianças e as salas de exposições do primeiro andar estão equipados com rampas e elevadores. Há vagas de estacionamento designadas para visitantes com deficiência disponíveis perto do portão principal.

Tak, pałac jest dostępny dla osób poruszających się na wózkach. Parter, Muzeum Dzieci oraz sale ekspozycyjne na pierwszym piętrze są wyposażone w podjazdy i windy. Wyznaczone miejsca parkingowe dla osób z niepełnosprawnością są dostępne w pobliżu głównej bramy.

Ja, slottet er tilrettelagt for rullestol. Første etasje, Barnemuseet og utstillingsrommene i andre etasje er utstyrt med ramper og heiser. Tilviste parkeringsplasser for funksjonshemmede besøkende er tilgjengelige i nærheten av hovedporten.

Ya, istana ini boleh diakses oleh kerusi roda. Tingkat bawah, Muzium Kanak-kanak, dan bilik pameran tingkat pertama dilengkapi dengan laluan landai dan lif. Ruang letak kereta yang dikhaskan untuk pelawat kurang upaya tersedia berhampiran pintu masuk utama.

Да, палатата е достапна за лица со инвалидска количка. Приземјето, Музејот за деца и изложбените простории на првиот кат се опремени со рампи и лифтови. Одредени паркинг-места за посетители со инвалидитет се на располагање во близина на главната порта.

Jo, d'Schlass ass fir Rollstull zougänglech. Dëse Buedemgeschoss, de Musée vun de Kanner an d'Expositiounsrimm am éischte Stack si mat Ramps a Liftë ausgestatt. Ugesi Parkplaze fir behënnert Besucher si bei der Haaptpaart verfügbar.

Taip, rūmai yra pritaikyti vežimėliams. Pirmame aukšte esantis Vaikų muziejus ir pirmo aukšto ekspozicijų salės aprūpintos pandusais ir liftu. Neįgaliems lankytojams skirta automobilių stovėjimo vieta yra netoli pagrindinio įėjimo.

Jā, pils ir pieejama cilvēkiem ar ratiņkrēsliem. Pirmajā stāvā, Bērnu muzejs un pirmā stāva ekspozīcijas telpas ir aprīkotas ar uzbrauktuvēm un liftiem. Cilvēkiem ar invaliditāti paredzētas stāvvietas atrodas pie galvenā vārtiem.

네, 궁전은 휠체어로 이용할 수 있습니다. 1층, 어린이 박물관, 그리고 1층 전시실은 경사로와 엘리베이터를 갖추고 있습니다. 장애인 방문객을 위한 지정 주차 공간이 정문 근처에 마련되어 있습니다.

はい、宮殿は車いすで利用できます。1階(地階)、子ども博物館、そして2階(1階相当)の展示室には、スロープとエレベーターが備わっています。障がいのある来館者向けの指定駐車スペースは、本館の正門付近に用意されています。

Sì, il palazzo è accessibile alle sedie a rotelle. Il piano terra, il Museo dei Bambini e le sale espositive al primo piano sono dotati di rampe e ascensori. Sono disponibili posti auto designati per i visitatori con disabilità vicino al cancello principale.

Ya, istana ini dapat diakses dengan kursi roda. Lantai dasar, Museum Anak, dan ruang pameran lantai pertama dilengkapi dengan ramp dan lift. Tersedia tempat parkir khusus bagi pengunjung penyandang disabilitas di dekat gerbang utama.

Igen, a kastély kerekesszékkel is megközelíthető. A földszint, a Gyermekmúzeum, valamint az első emeleten található kiállítótermek rámpákkal és liftjel megközelíthetők. A mozgáskorlátozott látogatók számára kijelölt parkolóhelyek a főbejárat közelében állnak rendelkezésre.

हाँ, महल व्हीलचेयर के लिए सुलभ है। ग्राउंड फ्लोर, चिल्ड्रन्स म्यूज़ियम और प्रथम मंज़िल की प्रदर्शनी कक्षों में रैंप और लिफ्ट लगे हैं। विकलांग आगंतुकों के लिए नामित पार्किंग स्थान मुख्य गेट के पास उपलब्ध हैं।

כן, הארמון נגיש לכיסאות גלגלים. הקומת הקרקע, מוזיאון הילדים וחדרי התצוגה בקומה הראשונה מצוידים ברמפות ובמעליות. קיימים מקומות חניה ייעודיים למבקרים עם מוגבלויות ליד שער הכניסה הראשי.

Ναι, το παλάτι είναι προσβάσιμο για άτομα με αναπηρικό αμαξίδιο. Το ισόγειο, το Παιδικό Μουσείο και οι αίθουσες εκθέσεων στον πρώτο όροφο διαθέτουν ράμπες και ανελκυστήρες. Διαθέσιμες είναι καθορισμένες θέσεις στάθμευσης για επισκέπτες με αναπηρία κοντά στην κύρια πύλη.

Ja, das Schloss ist rollstuhlgerecht. Das Erdgeschoss, das Kinder-Museum und die Ausstellungsräume im ersten Stock sind mit Rampen und Aufzügen ausgestattet. Behindertenparkplätze sind in der Nähe des Haupteingangs vorhanden.

Oui, le palais est accessible aux fauteuils roulants. Le rez-de-chaussée, le musée des Enfants et les salles d’exposition du premier étage sont équipés de rampes et d’ascenseurs. Des places de stationnement réservées aux visiteurs handicapés sont disponibles près de la porte principale.

Kyllä, palatsi on esteetön pyörätuoleille. Pääkerros, Lastenmuseo ja ensimmäisen kerroksen näyttelytilat on varustettu rampeilla ja hisseillä. Liikuntarajoitteisille tarkoitetut pysäköintipaikat ovat saatavilla lähellä pääporttia.

Oo, ang palasyo ay may access para sa wheelchair. Ang ground floor, Children’s Museum, at mga kuwartong pang-exhibit sa unang palapag ay nilagyan ng mga ramp at elevator. May mga itinalagang parking space para sa mga disabled na bisita na available malapit sa pangunahing gate.

Jah, palee on ratastooliga ligipääsetav. Aluskorrusel, Laste muuseumis ning esimesel korrusel asuvates näitusesaalides on kaldteed ja liftid. Liikumispuudega külastajatele mõeldud eraldatud parkimiskohad on olemas peavärava lähedal.

Ja, het paleis is rolstoeltoegankelijk. De begane grond, het Kindermuseum en de tentoonstellingsruimtes op de eerste verdieping zijn uitgerust met hellingen en liften. Er zijn aangewezen parkeerplaatsen voor bezoekers met een beperking beschikbaar nabij de hoofdingang.

Ja, slottet er tilgængeligt for kørestole. Stueetagen, Børnemuseet og udstillingslokalerne på første sal er udstyret med ramper og elevatorer. Der er reserverede parkeringspladser til besøgende med handicap i nærheden af hovedindgangen.

Ano, zámek je přístupný pro vozíčkáře. Přízemí, Dětské muzeum a výstavní místnosti v prvním patře jsou vybaveny rampami a výtahy. Vyhrazená parkovací místa pro návštěvníky se zdravotním postižením jsou k dispozici poblíž hlavní brány.

Da, palača je prilagođena za osobe u invalidskim kolicima. Prizemlje, Muzej za djecu i izložbene prostorije na prvom katu opremljeni su rampama i dizalima. Zadržana parkirna mjesta za osobe s invaliditetom dostupna su u blizini glavne kapije.

是的,宫殿可供轮椅通行。地下楼层、儿童博物馆以及一楼展厅均配备了坡道和电梯。为残障访客设置的指定停车位可在主入口附近找到。

Да, дворецът е достъпен за хора с инвалидни колички. Партерният етаж, Музеят на децата и изложбените зали на първия етаж са оборудвани с рампи и асансьори. На разположение са обособени паркоместа за посетители с увреждания в близост до главната порта.

Da, palača je pristupačna za osobe u kolicima. Prizemlje, Muzej za djecu i izložbene prostorije na prvom spratu opremljene su rampama i liftovima. Predviđena parking mjesta za posjetitelje s invaliditetom dostupna su u blizini glavne kapije.

نعم، القصر مناسب لذوي الكراسي المتحركة. تم تجهيز الطابق الأرضي ومتحف الأطفال وغرف المعروضات في الطابق الأول بمنحدرات ومصاعد. وتتوفر أماكن مخصصة لوقوف السيارات لزوار ذوي الإعاقة بالقرب من البوابة الرئيسية.

Yes, the palace is wheelchair-accessible. The ground floor, Children’s Museum, and first-floor exhibit rooms are equipped with ramps and elevators. Designated parking spaces for disabled visitors are available near the main gate.

Việc đỗ xe miễn phí vào cuối tuần và các ngày lễ công. Vào các ngày trong tuần, có chỗ đỗ xe ngắn hạn tối đa hai giờ với mức phí.

Парковка безкоштовна у вихідні та державні свята. У будні дні доступна короткострокова парковка максимум на дві години за плату.

Hafta sonları ve resmi tatillerde otopark ücretsizdir. Hafta içi günlerde, en fazla iki saatlik kısa süreli otopark hizmeti bir ücret karşılığında sunulmaktadır.

ที่จอดรถฟรีในวันหยุดสุดสัปดาห์และวันหยุดนักขัตฤกษ์ ในวันธรรมดา มีบริการที่จอดรถแบบระยะสั้นได้สูงสุดไม่เกินสองชั่วโมง โดยมีค่าธรรมเนียม

Parkering är gratis på helger och allmänna helgdagar. På vardagar finns korttidsparkering tillgänglig i högst två timmar mot en avgift.

El aparcamiento es gratuito los fines de semana y festivos. Entre semana, hay aparcamiento de corta duración disponible por un máximo de dos horas con una tarifa.

Parkiranje je brezplačno ob vikendih in na državne praznike. Ob delavnikih je kratkotrajno parkiranje na voljo za največ dve uri ob plačilu.

Parkovanie je cez víkendy a počas štátnych sviatkov bezplatné. V pracovných dňoch je k dispozícii krátkodobé parkovanie maximálne na dve hodiny za poplatok.

Parking je besplatan vikendom i na državne praznike. Radnim danima dostupan je kratkotrajni parking do maksimalno dva sata uz naknadu.

Парковка бесплатна по выходным и в праздничные дни. В будние дни краткосрочная парковка доступна максимум на два часа за плату.

Parcarea este gratuită în weekenduri și de sărbătorile legale. În timpul săptămânii, parcarea pe termen scurt este disponibilă pentru maximum două ore, contra cost.

O estacionamento é gratuito aos fins de semana e feriados. Nos dias úteis, é possível estacionar por um curto período por no máximo duas horas mediante taxa.

Parking jest bezpłatny w weekendy i święta publiczne. W dni powszednie dostępny jest parking krótkoterminowy na maksymalnie dwie godziny, za opłatą.

Parkering er gratis i helgene og på offentlige helligdager. På hverdager er korttidsparkering tilgjengelig i maksimalt to timer mot betaling.

Tempat letak kereta adalah percuma pada hujung minggu dan hari cuti umum. Pada hari bekerja, tempat letak kereta jangka pendek tersedia untuk maksimum dua jam dengan bayaran.

Паркингот е бесплатен за време на викендите и државните празници. Во текот на работните денови, достапен е паркинг со кратко времетраење за најмногу два часа, по надоместок.

D’Parken ass gratis um Weekend an op ëffentleche Feierdeeg. Wochdeeglechs ass kuerzfristeg Parken verfügbar fir maximal zwou Stonnen a fir eng Tax.

Automobilių stovėjimas nemokamas savaitgaliais ir valstybinių švenčių dienomis. Darbo dienomis trumpalaikis stovėjimas galimas ne ilgiau kaip dvi valandas už mokestį.

Autostāvvieta ir bezmaksas nedēļas nogalēs un valsts svētku dienās. Darbdienās īslaicīga autostāvvieta ir pieejama uz maksimāli divām stundām par maksu.

주차는 주말과 공휴일에 무료입니다. 평일에는 최대 2시간까지 유료 단기 주차를 이용할 수 있습니다.

駐車料金は週末および祝日は無料です。平日は、最大2時間までの短時間駐車が有料で利用できます。

Il parcheggio è gratuito nei fine settimana e nei giorni festivi. Nei giorni feriali, è disponibile il parcheggio a breve termine per un massimo di due ore a pagamento.

Parkir gratis tersedia pada akhir pekan dan hari libur nasional. Pada hari kerja, parkir jangka pendek tersedia untuk maksimal dua jam dengan biaya.

A parkolás hétvégén és munkaszüneti napokon ingyenes. Hétköznapokon legfeljebb két órás, díjköteles rövidtávú parkolás vehető igénybe.

सप्ताहांत और सार्वजनिक अवकाश के दिनों में पार्किंग निःशुल्क है। कार्यदिवसों में, अधिकतम दो घंटे के लिए शुल्क के साथ अल्पकालिक पार्किंग उपलब्ध है।

החניה חינם בסופי שבוע ובחגים. בימי חול זמינה חניה לטווח קצר למשך מקסימום שעתיים תמורת תשלום.

Η στάθμευση είναι δωρεάν τα Σαββατοκύριακα και τις δημόσιες αργίες. Τις καθημερινές, διατίθεται στάθμευση βραχείας διάρκειας έως και δύο ώρες με χρέωση.

Das Parken ist am Wochenende und an öffentlichen Feiertagen kostenlos. Unter der Woche ist das Kurzzeitparken für maximal zwei Stunden gegen Gebühr möglich.

Le stationnement est gratuit le week-end et les jours fériés. En semaine, le stationnement de courte durée est disponible pour un maximum de deux heures moyennant un tarif.

Pysäköinti on ilmaista viikonloppuisin ja yleisinä juhlapäivinä. Arkisin lyhytaikainen pysäköinti on saatavilla enintään kahdeksi tunniksi maksusta.

Libre ang paradahan tuwing weekends at mga pampublikong pista. Sa mga araw ng trabaho, may available na panandaliang paradahan na hanggang dalawang oras na may bayad.

Parkimine on nädalavahetustel ja riigipühadel tasuta. Nädalapäevadel on võimalik parkida kuni kaks tundi lühiajaliselt tasu eest.

Parkeren is gratis in het weekend en op openbare feestdagen. Doordeweeks is kort parkeren mogelijk voor maximaal twee uur tegen betaling.

Parkering er gratis i weekender og på offentlige helligdage. På hverdage er korttidsparkering tilgængelig i maks. to timer mod betaling.

Parkování je zdarma o víkendech a ve dnech pracovního klidu. Ve všední dny je k dispozici krátkodobé parkování maximálně na dvě hodiny za poplatek.

Parkiranje je besplatno vikendom i na državne praznike. Radnim danom dostupno je kratkotrajno parkiranje uz naknadu, najviše dva sata.

周末和公共假期停车免费。工作日可提供最长两小时的短时停车服务,需付费。

Паркингът е безплатен през уикендите и на официални празници. През делничните дни има краткосрочен паркинг за максимум два часа срещу заплащане.

Parkiranje je besplatno vikendom i na državne praznike. Radnim danima dostupno je kratkotrajno parkiranje uz naknadu, najviše dva sata.

تكون مواقف السيارات مجانية في عطلات نهاية الأسبوع والأعياد الرسمية. في أيام الأسبوع، تتاح مواقف قصيرة الأمد لمدة لا تتجاوز ساعتين برسوم.

Parking is free on weekends and public holidays. On weekdays, short-term parking is available for a maximum of two hours at a fee.

Chụp ảnh bên trong cung điện bị cấm. Tuy nhiên, chụp ảnh không vì mục đích thương mại được phép trong khu vườn của cung điện. Đối với quay phim hoặc chụp ảnh vì mục đích thương mại, cần có sự cho phép trước.

Фотографування всередині палацу заборонено. Водночас некомерційна фотозйомка дозволена в саду палацу. Для комерційного знімання або фотографування потрібен попередній дозвіл.

Saray içinde fotoğraf çekmek yasaktır. Ancak saray bahçelerinde ticari olmayan fotoğraf çekimine izin verilir. Ticari çekim veya fotoğraf için önceden izin alınması gerekir.

การถ่ายภาพภายในพระราชวังเป็นสิ่งต้องห้าม อย่างไรก็ตาม อนุญาตให้ถ่ายภาพเพื่อไม่ใช่เชิงพาณิชย์ในสวนของพระราชวัง สำหรับการถ่ายทำหรือถ่ายภาพเชิงพาณิชย์ จำเป็นต้องขออนุญาตล่วงหน้า

Fotografering inne i slottet är förbjuden. Däremot är icke-kommersiell fotografering tillåten i slottets trädgårdar. För kommersiell filmning eller fotografering krävs i förväg tillstånd.

La fotografía dentro del palacio está prohibida. Sin embargo, se permite la fotografía no comercial en los jardines del palacio. Para la realización de grabaciones o fotografías comerciales, se requiere un permiso previo.

Fotografiranje v palači je prepovedano. Vendar pa je nekomercialno fotografiranje dovoljeno na vrtovih palače. Za komercialno snemanje ali fotografiranje je potrebna predhodna odobritev.

Fotografovanie vo vnútri paláca je zakázané. Neziskové fotografovanie je však v záhradách paláca povolené. Pri komerčnom natáčaní alebo fotografovaní je potrebné vopred povolenie.

Fotografisanje u palati je zabranjeno. Međutim, nekomercijalno fotografisanje je dozvoljeno u baštama palate. Za komercijalno snimanje ili fotografisanje potrebna je prethodna dozvola.

Фотосъемка внутри дворца запрещена. Однако некоммерческая фотосъемка разрешена в саду дворца. Для коммерческой съемки или фотосъемки требуется предварительное разрешение.

Fotografierea în interiorul palatului este interzisă. Cu toate acestea, fotografierea necomercială este permisă în grădinile palatului. Pentru filmări sau fotografii în scop comercial, este necesară o permisiune prealabilă.

É proibido fotografar dentro do palácio. No entanto, é permitido fotografar para fins não comerciais nos jardins do palácio. Para filmagens ou fotografias comerciais, é necessária uma autorização prévia.

Fotografowanie wewnątrz pałacu jest zabronione. Jednak fotografowanie niekomercyjne jest dozwolone w ogrodach pałacowych. W przypadku komercyjnego filmowania lub fotografowania wymagane jest wcześniejsze zezwolenie.

Fotografering inne i slottet er forbudt. Derimot er ikke-kommersiell fotografering tillatt i slottets hager. Ved kommersiell innspilling eller fotografering kreves det på forhånd tillatelse.

Penggambaran di dalam istana adalah dilarang. Walau bagaimanapun, fotografi bukan komersial dibenarkan di taman istana. Untuk penggambaran atau fotografi komersial, kebenaran awal diperlukan.

Фотографирањето внатре во палатата е забрането. Сепак, некомерцијално фотографирање е дозволено во дворците и градините на палатата. За комерцијално снимање или фотографирање, потребна е претходна дозвола.

Fotografieren am Schlass ass verbueden. Wéi och ëmmer, net-kommerziell Fotografie ass am Schlassgaart erlaabt. Fir kommerziell Filmer oder Fotoen ass eng vireg Erlaabnis néideg.

Fotografuoti rūmuose yra draudžiama. Tačiau nedidelio masto, nekomercinė fotografija rūmų soduose yra leidžiama. Jei norite filmuoti ar fotografuoti komerciniais tikslais, reikalingas išankstinis leidimas.

Fotografēšana pils iekšienē ir aizliegta. Tomēr nekomerciāla fotografēšana ir atļauta pils dārzos. Lai veiktu komerciālu filmēšanu vai fotografēšanu, ir nepieciešama iepriekšēja atļauja.

궁전 내부에서는 사진 촬영이 금지되어 있습니다. 다만 궁전 정원에서는 비상업적 사진 촬영이 허용됩니다. 상업적 촬영이나 사진 촬영을 하려면 사전 허가가 필요합니다.

宮殿の館内での撮影は禁止されています。ただし、宮殿の庭園では非営利目的の撮影が可能です。商業目的の撮影や撮影(フィルミング)の場合は、事前の許可が必要です。

La fotografia all’interno del palazzo è vietata. Tuttavia, è consentita la fotografia non commerciale nei giardini del palazzo. Per riprese o fotografie a scopo commerciale, è necessario ottenere prima un’autorizzazione.

Fotografi di dalam istana dilarang. Namun, fotografi non-komersial diperbolehkan di taman istana. Untuk pengambilan gambar atau fotografi komersial, diperlukan izin terlebih dahulu.

A palotában a fényképezés tilos. Ugyanakkor a kertekben nem kereskedelmi célú fotózás megengedett. Kereskedelmi forgatáshoz vagy fotózáshoz előzetes engedély szükséges.

महल के अंदर फ़ोटोग्राफ़ी निषिद्ध है। हालांकि, महल के बागानों में गैर-व्यावसायिक फ़ोटोग्राफ़ी की अनुमति है। व्यावसायिक फ़िल्मिंग या फ़ोटोग्राफ़ी के लिए, पहले से अनुमति लेना आवश्यक है।

אסור לצלם בתוך הארמון. עם זאת, צילום שאינו למטרות מסחר מותר בגני הארמון. לצילום או לצילומי וידאו מסחריים נדרשת בקשה ואישור מראש.

Η φωτογράφιση εντός του ανακτόρου απαγορεύεται. Ωστόσο, επιτρέπεται η μη εμπορική φωτογράφιση στους κήπους του ανακτόρου. Για εμπορική κινηματογράφηση ή φωτογράφιση απαιτείται προηγούμενη άδεια.

Fotografieren im Inneren des Palastes ist verboten. Nicht-kommerzielle Aufnahmen sind jedoch in den Gartenanlagen des Palastes erlaubt. Für gewerbliche Film- oder Fotografie ist eine vorherige Genehmigung erforderlich.

La photographie à l’intérieur du palais est interdite. Cependant, la photographie non commerciale est autorisée dans les jardins du palais. Pour tout tournage ou toute photographie à des fins commerciales, une autorisation préalable est requise.

Valokuvaaminen palatsin sisätiloissa on kielletty. Kuitenkin ei-kaupallinen valokuvaus on sallittua palatsin puutarhoissa. Kaupallista kuvaukseen tai valokuvaamiseen tarvitaan etukäteislupa.

Ipinagbabawal ang pagkuha ng mga larawan sa loob ng palasyo. Gayunpaman, pinapayagan ang pagkuha ng mga larawan na hindi pang-komersyo sa mga hardin ng palasyo. Para sa komersyal na pag-film o pagkuha ng litrato, kinakailangan ang paunang pahintulot.

Fotograafia lossi siseruumides on keelatud. Kuid lossi aedades on lubatud mitteäriline pildistamine. Ärilise filmimise või fotograafia jaoks on vajalik eelnev luba.

Fotograferen in het paleis is verboden. Wel is niet-commerciële fotografie toegestaan in de paleistuinen. Voor commerciële opnames of fotografie is vooraf toestemming vereist.

Fotografering inde i slottet er forbudt. Ikke desto mindre er ikke-kommerciel fotografering tilladt i slottets haver. Ved kommerciel filmoptagelse eller fotografering kræves der forudgående tilladelse.

Fotografování v interiéru paláce je zakázáno. Nicméně nekomerční fotografování je v palácových zahradách povoleno. Pro komerční natáčení nebo fotografování je vyžadováno předchozí povolení.

Fotografiranje unutar palače je zabranjeno. Međutim, nekomercijalno fotografiranje dopušteno je u vrtovima palače. Za komercijalno snimanje ili fotografiranje potrebna je prethodna dozvola.

宫内禁止拍照。不过,在宫殿花园内可以进行非商业拍摄。若要进行商业拍摄或摄影,需事先获得许可。

Снимането вътре в двореца е забранено. Въпреки това, за фотография без търговска цел е разрешено в градините на двореца. За търговско заснемане или фотографиране се изисква предварително разрешение.

Snimanje fotografija unutar palače je zabranjeno. Međutim, nekomercijalno fotografisanje dopušteno je u vrtovima palače. Za komercijalno snimanje ili fotografisanje potrebna je prethodna dozvola.

يُحظر التصوير داخل القصر. ومع ذلك، يُسمح بالتصوير غير التجاري في حدائق القصر. أما التصوير أو التصوير الفوتوغرافي لأغراض تجارية فيتطلب الحصول على إذن مسبق.

Photography inside the palace is prohibited. However, non-commercial photography is allowed in the palace gardens. For commercial filming or photography, prior permission is required.

Không. Máy bay không người lái và các thiết bị điều khiển từ xa khác không được phép tại khuôn viên cung điện.

Ні, дрони та інші пристрої дистанційного керування не дозволені на території палацу.

Hayır, saray arazisinde dronlara ve diğer uzaktan kumandalı cihazlara izin verilmez.

ไม่ อนุญาตให้ใช้โดรนและอุปกรณ์ที่ควบคุมระยะไกลอื่นๆ ไม่ได้ในพื้นที่ของพระราชวัง

Nej, drönare och andra fjärrstyrda enheter är inte tillåtna på slottsområdet.

No, no se permiten drones y otros dispositivos controlados a distancia en los terrenos del palacio.

Ne, droni in druge naprave na daljinsko upravljanje niso dovoljeni na območju palače.

Nie, drony a iné zariadenia diaľkového ovládania nie sú povolené v areáli zámku.

Ne, dronovi i drugi uređaji na daljinsko upravljanje nisu dozvoljeni na prostoru palate.

Нет, дроны и другие устройства с дистанционным управлением не разрешены на территории дворца.

Nu, dronele și alte dispozitive de la distanță nu sunt permise pe terenul palatului.

Não, drones e outros dispositivos controlados remotamente não são permitidos nas dependências do palácio.

Nie, drony i inne urządzenia zdalnie sterowane nie są dozwolone na terenie pałacu.

Nei, droner og andre fjernstyrte enheter er ikke tillatt på området til slottet.

Tidak, dron dan peranti lain yang dikendalikan dari jauh tidak dibenarkan di kawasan istana.

Не, дронови и други уреди управувани далечински не се дозволени на територијата на двореот.

Neen, Dronen an aner ferngesteiert Geräter si net op dem Schlassgelände erlaabt.

Ne, dronai ir kiti nuotoliniu būdu valdomi prietaisai rūmų teritorijoje neleidžiami.

Nē, droni un citas ar tālvadību vadāmas ierīces pils teritorijā nav atļautas.

아니요. 궁전 부지에서는 드론 및 기타 원격 조종 기기를 사용할 수 없습니다.

いいえ、宮殿敷地内ではドローンやその他の遠隔操作機器は使用できません。

No, i droni e altri dispositivi telecomandati non sono ammessi nelle aree del palazzo.

Tidak, drone dan perangkat lain yang dikendalikan dari jarak jauh tidak diizinkan di area istana.

Nem, drónok és más távirányítású eszközök nem megengedettek a palota területén.

नहीं, महल परिसर में ड्रोन और अन्य रिमोट-नियंत्रित उपकरणों की अनुमति नहीं है।

לא, רחפנים ומכשירים אחרים המופעלים מרחוק אינם מורשים בשטח ארמון.

Όχι, τα drones και άλλες συσκευές με τηλεχειρισμό δεν επιτρέπονται στους χώρους του ανακτόρου.

Nein, Drohnen und andere ferngesteuerte Geräte sind auf dem Gelände des Schlosses nicht gestattet.

Non, les drones et autres appareils télécommandés ne sont pas autorisés sur le domaine du palais.

Ei, droneja ja muita etäohjattavia laitteita ei saa käyttää palatsin alueella.

Hindi, hindi pinapayagan ang mga drone at iba pang mga aparatong kontrolado nang malayuan sa mga bakuran ng palasyo.

Ei, droone ja muid kaugjuhitavaid seadmeid palee territooriumil kasutada ei tohi.

Nee, drones en andere op afstand bediende apparaten zijn niet toegestaan op het terrein van het paleis.

Nej, droner og andre fjernstyrede enheder er ikke tilladt på slottets område.

Ne, drony a jiná zařízení na dálkové ovládání nejsou na pozemcích paláce povolena.

Ne, dronovi i drugi uređaji na daljinsko upravljanje nisu dopušteni na prostoru palače.

不可以。无人机及其他遥控设备不得在宫殿场地内使用。

Не, дронове и други дистанционно управлявани устройства не са разрешени на територията на двореца.

Ne, dronovi i drugi uređaji na daljinsko upravljanje nisu dozvoljeni na prostoru palače.

لا، لا يُسمح بالطائرات بدون طيار وغيرها من الأجهزة التي يتم التحكم فيها عن بُعد داخل أراضي القصر.

No, drones and other remote-controlled devices are not permitted on palace grounds.